“豪秃手不释”的意思及全诗出处和翻译赏析

豪秃手不释”出自宋代陆文圭的《杂诗五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:háo tū shǒu bù shì,诗句平仄:平平仄仄仄。

“豪秃手不释”全诗

《杂诗五首》
定远未封侯,发愤投其笔。
老儒七十馀,豪秃手不释
才器有长短,志器各自适。
遥思玉关外,万里风沙隔。

分类:

《杂诗五首》陆文圭 翻译、赏析和诗意

诗词:《杂诗五首》
朝代:宋代
作者:陆文圭

诗意:
《杂诗五首》是陆文圭的作品,描绘了他自己的心境和情感。诗人表达了他的志向和决心,即使在年老之际,仍然发愤苦读,不断投入文学创作。他描述了自己衰老的外貌,但他的心志依然坚定,不会轻易放弃。诗人思念远离的玉关地区,但却受到万里风沙的阻隔,这种遥远的距离象征了他在现实生活中的困境和隔阂。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了陆文圭的心境和对人生的思考。首先,他自称“定远未封侯”,表明自己并未在官场上取得显赫地位,但他并不气馁,而是“发愤投其笔”,以笔为武器,用文学创作来表达自己的志向和追求。他形容自己“老儒七十馀”,年事已高,但并不因此而停止奋斗,反而更加坚定地投入学问和写作。他说自己“豪秃手不释”,豪放的头脑和激情在手中化为文字,再次强调他对文学的执着和投入。

诗中的"才器有长短,志器各自适"表达了诗人对才华和志向的理解。他认为每个人的才华和能力各有长短,但志向却是各自适合的。这句话显示了他对自己的清醒认识,他知道自己的才华和能力有限,但他的志向却与之相匹配,所以他坚定地追求自己的文学梦想。

诗的后两句"遥思玉关外,万里风沙隔"给人一种遥远而苍凉的感觉。玉关是指西北边疆地区,与陆文圭的生活地相距甚远。他思念着那个遥远的地方,但却被万里风沙所阻隔。这种遥远和隔阂的意象,不仅仅是地理上的距离,也可以理解为他在现实生活中所面临的困境和隔阂。这种情感的表达,增添了诗的凄凉和苍凉之感。

总的来说,这首诗通过简洁而有力的语言,表达了陆文圭对自己的坚定追求和对现实困境的思考。它展现了一个老年文人依然坚持追求理想的精神,同时也透露出一种对遥远而浩渺的理想世界的思念和无奈。这种对于理想和现实的对立和冲突,使得这首诗具有了深刻而内敛的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“豪秃手不释”全诗拼音读音对照参考

zá shī wǔ shǒu
杂诗五首

dìng yuǎn wèi fēng hóu, fā fèn tóu qí bǐ.
定远未封侯,发愤投其笔。
lǎo rú qī shí yú, háo tū shǒu bù shì.
老儒七十馀,豪秃手不释。
cái qì yǒu cháng duǎn, zhì qì gè zì shì.
才器有长短,志器各自适。
yáo sī yù guān wài, wàn lǐ fēng shā gé.
遥思玉关外,万里风沙隔。

“豪秃手不释”平仄韵脚

拼音:háo tū shǒu bù shì
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“豪秃手不释”的相关诗句

“豪秃手不释”的关联诗句

网友评论


* “豪秃手不释”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“豪秃手不释”出自陆文圭的 《杂诗五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。