“近日卜居吴楚间”的意思及全诗出处和翻译赏析

近日卜居吴楚间”出自宋代李覯的《和君锡题尧辅斋壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìn rì bǔ jū wú chǔ jiān,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“近日卜居吴楚间”全诗

《和君锡题尧辅斋壁》
书林老仙头欲斑,近日卜居吴楚间
麻姑世界尽赢得,羲皇兴味选追还。
川流切对夏无暑,山月出来门未关。
笑杀区芪躁求者,不因贫病不曾闲。

分类:

《和君锡题尧辅斋壁》李覯 翻译、赏析和诗意

《和君锡题尧辅斋壁》是宋代李覯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
书林老仙头欲斑,
近日卜居吴楚间。
麻姑世界尽赢得,
羲皇兴味选追还。
川流切对夏无暑,
山月出来门未关。
笑杀区芪躁求者,
不因贫病不曾闲。

诗意:
诗词描绘了作者李覯快要离开书斋,到吴楚之间居住的情景。他感叹自己的头发已经斑白,意味着年岁已经相当大。然而,近日他决定迁居到吴楚之间,开始了新的生活。他提到了麻姑,意指自己渐渐远离尘世的境界。羲皇是中国神话中的传说人物,象征着古代文化和兴趣。作者希望能够追求羲皇一样的兴趣和境界。诗词中还描述了夏天的美景,川流中没有酷热的夏天,山上的月亮依然在门外升起。最后,作者以一种豪迈的态度表示,他嘲笑了那些焦虑不安、追求功名利禄的人,自己并不因为贫穷和疾病而感到空闲。

赏析:
这首诗词通过描绘作者的离别和新生活的开始,表达了李覯对于人生的思考和追求。他在诗中表达了对于尘世烦恼的厌倦,渴望追求更高境界的愿望。他将自己与羲皇相提并论,表达了对古代文化和兴趣的向往。诗词中的描写也体现了对自然景观的赞美,川流和山月的描绘展示了宁静和美丽的意象。最后,作者嘲笑了那些追求功名利禄的人,表达了一种超脱尘世的态度和对于真正意义上的闲适生活的向往。

这首诗词通过简洁而优美的语言,以及对自然和人生的描绘,展示了李覯对于追求高境界和超脱尘世的追求。同时,诗中也蕴含了一种豪情和嘲笑,体现了作者独立的思想和态度。整体而言,这首诗词寄托了作者对于心灵自由和宁静的向往,给人以深思和启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“近日卜居吴楚间”全诗拼音读音对照参考

hé jūn xī tí yáo fǔ zhāi bì
和君锡题尧辅斋壁

shū lín lǎo xiān tóu yù bān, jìn rì bǔ jū wú chǔ jiān.
书林老仙头欲斑,近日卜居吴楚间。
má gū shì jiè jǐn yíng de, xī huáng xìng wèi xuǎn zhuī huán.
麻姑世界尽赢得,羲皇兴味选追还。
chuān liú qiè duì xià wú shǔ, shān yuè chū lái mén wèi guān.
川流切对夏无暑,山月出来门未关。
xiào shā qū qí zào qiú zhě, bù yīn pín bìng bù céng xián.
笑杀区芪躁求者,不因贫病不曾闲。

“近日卜居吴楚间”平仄韵脚

拼音:jìn rì bǔ jū wú chǔ jiān
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“近日卜居吴楚间”的相关诗句

“近日卜居吴楚间”的关联诗句

网友评论


* “近日卜居吴楚间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“近日卜居吴楚间”出自李覯的 《和君锡题尧辅斋壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。