“君行一黯然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君行一黯然”全诗
居官无藉手,选部岂知贤。
廉善虽由已,亨通亦在天。
都人如问我,疏懒甚当年。
分类:
《送张评事》李覯 翻译、赏析和诗意
《送张评事》是李覯创作的一首宋代诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
江上楚花鲜,
君行一黯然。
居官无藉手,
选部岂知贤。
廉善虽由已,
亨通亦在天。
都人如问我,
疏懒甚当年。
诗词的中文译文:
江上的楚国花儿绽放艳丽,
君主离去,我心情沉郁。
担任官职没有靠山助力,
选拔人才怎能知晓贤良。
虽然廉洁善良已经尽力,
成功与否还在命运之间。
城中的人们问及我的近况,
我承认曾经疏懒懒散年轻时。
诗意和赏析:
《送张评事》这首诗词表达了作者李覯对朝廷官员离职的感叹和对自身境遇的反思。诗中提到江上的楚国花儿鲜艳绽放,与君主的离去形成鲜明的对比,体现了作者对君主离去的黯然之情。
在诗词的后半部分,李覯表达了自己对官职的无奈和选拔人才的困扰。他表示自己在官场中没有靠山助力,无法获得重用,同时也对朝廷选拔人才的方式表示怀疑,认为那些贤良之士可能无法得到合适的机会。
然而,诗的最后两句表达了作者对个人品德的坚持和对命运的顺从。他提到自己坚持廉洁和善良的原则,即使没有得到重用,也认为成功与否在很大程度上取决于命运的安排。最后,他回应城中人们对他的询问,自嘲地承认年轻时的懒散和疏忽。
整首诗词通过对君主离去和个人境遇的描绘,表达了作者对官场现实和命运的思考。他既有对官场选拔机制的质疑,又对自己的懒散和疏忽进行了自我反省。这首诗词在情感上流露出作者的无奈和自嘲,反映了宋代官场的一些普遍现象,并以优美的诗句展现了作者的才华。
“君行一黯然”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng píng shì
送张评事
jiāng shàng chǔ huā xiān, jūn xíng yī àn rán.
江上楚花鲜,君行一黯然。
jū guān wú jí shǒu, xuǎn bù qǐ zhī xián.
居官无藉手,选部岂知贤。
lián shàn suī yóu yǐ, hēng tōng yì zài tiān.
廉善虽由已,亨通亦在天。
dōu rén rú wèn wǒ, shū lǎn shén dāng nián.
都人如问我,疏懒甚当年。
“君行一黯然”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。