“曾共花房带雪来”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾共花房带雪来”出自宋代李覯的《柳枝答》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng gòng huā fáng dài xuě lái,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“曾共花房带雪来”全诗

《柳枝答》
春早寒馀岂足哀,平生多难愧非材。
去年二月都城里,曾共花房带雪来

分类:

《柳枝答》李覯 翻译、赏析和诗意

《柳枝答》是宋代诗人李覯的作品。这首诗抒发了诗人对春天的期待和自省之情。

诗人以春早时节为背景,描绘了寒冷的天气,却表达了对于春天的期待,并以此来反思自己的不足之处。他认为自己平生所受的困苦和遭遇的艰辛,使他感到愧对春天的美好。在去年的二月,他曾经和他人一起在都城的花房中赏雪,这一幕画面仍然历历在目。

这首诗的中文译文如下:

春天早晨的寒冷又算得了什么可悲呢,
我这一生多次遭受困难,感到自己无能为力。
去年二月的时候,我们曾在都城的花房中,
共同欣赏雪花飘飞的美景。

这首诗词表达了诗人对春天的期望,他渴望春天的到来,希望迎接春暖花开的美好景象。与此同时,诗人也对自己的不足进行了反思,认识到自己平生所经历的困苦,感到自己在面对困境时无法做到更好。通过对春天和个人经历的对比,诗人表达了对美好生活的向往和对自身能力的自省。

这首诗描绘了春天的美景,以及诗人对于春天和自身的感慨,展示了作者对生活的热爱和对自身的思考。读者在欣赏这首诗时,可以感受到诗人对春天的怀念和对自己的深思,同时也可以从中汲取力量,鼓励自己在面对困难时勇往直前,追求更美好的生活。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾共花房带雪来”全诗拼音读音对照参考

liǔ zhī dá
柳枝答

chūn zǎo hán yú qǐ zú āi, píng shēng duō nàn kuì fēi cái.
春早寒馀岂足哀,平生多难愧非材。
qù nián èr yuè dū chéng lǐ, céng gòng huā fáng dài xuě lái.
去年二月都城里,曾共花房带雪来。

“曾共花房带雪来”平仄韵脚

拼音:céng gòng huā fáng dài xuě lái
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾共花房带雪来”的相关诗句

“曾共花房带雪来”的关联诗句

网友评论


* “曾共花房带雪来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾共花房带雪来”出自李覯的 《柳枝答》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。