“何人似庆门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何人似庆门”全诗
二亲皆白首,同日拜皇恩。
就养兰生畹,娱宾酒满樽。
自嗟偏待早,相送只销魂。
分类:
《送黄祕丞》李覯 翻译、赏析和诗意
《送黄祕丞》是宋代诗人李覯的作品。这首诗抒发了作者对朝廷官员黄祕丞的深深敬爱和离别之情。
诗中描绘了一个场景:在庆门之下,天下的人们都称颂黄祕丞。黄祕丞的父母都已年迈,他们一同在庆门前向皇恩鞠躬致谢。黄祕丞在自己的庄园中养着美丽的兰花,招待宾客,满满的酒杯举满了酒樽。然而,李覯深感遗憾,因为黄祕丞的离去使他的心灵感到无尽的悲伤。
这首诗通过描述黄祕丞的荣誉和家庭情感,表达了作者对黄祕丞的敬重和情感的凝聚。黄祕丞作为一个杰出的朝廷官员,受到了广泛的敬仰和赞美。他的父母年迈,但仍然和黄祕丞一同前往庆门,向皇恩鞠躬感谢,显示了家族的尊敬和感恩之情。黄祕丞在庄园中养花招待宾客,体现了他的品位和雅兴。然而,诗人李覯却因为黄祕丞的离去而感到悲伤,他的离去使得李覯的心灵受到了伤害。
整首诗以离别为主题,表达了作者对黄祕丞的深情厚意和对离别的伤感。通过描绘黄祕丞的荣誉和家庭情感,诗人展示了一个伟大人物的形象,同时也表达了人们对离别的不舍和伤感之情。这首诗以简洁明了的语言描绘了复杂的情感,通过对细节的描写,使读者能够感受到作者内心的悲伤与思念之情,进而引发共鸣。
总的来说,这首诗以深情的笔调表达了作者对黄祕丞的爱戴和离别之情,展现了人们在离别时的复杂情感和无尽思念。
“何人似庆门”全诗拼音读音对照参考
sòng huáng mì chéng
送黄祕丞
tiān xià wéi rén zi, hé rén shì qìng mén.
天下为人子,何人似庆门。
èr qīn jiē bái shǒu, tóng rì bài huáng ēn.
二亲皆白首,同日拜皇恩。
jiù yǎng lán shēng wǎn, yú bīn jiǔ mǎn zūn.
就养兰生畹,娱宾酒满樽。
zì jiē piān dài zǎo, xiāng sòng zhǐ xiāo hún.
自嗟偏待早,相送只销魂。
“何人似庆门”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。