“野旷衣润露已下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野旷衣润露已下”全诗
杖藜出步洨水曲,白沙细草净无泥。
渔人截流张巨网,击水惊鱼鱼更迷。
儿童喜见鱼网重,得鱼贯柳毕提携。
林竹翛翛信不到,夏笋迸篱生不齐。
或蓑或笠荷尺箠,牛羊群过乔木西。
野旷衣润露已下,回寻归径登故畦。
吾茅遥见隐暝霭,到门邻舍鸡亦栖。
分类:
《西洨晚归》李复 翻译、赏析和诗意
《西洨晚归》是宋代诗人李复创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
今天雨后晴朗,云从山谷间升起,
稀疏的树林荒凉而寂静。
我手扶拐杖,跨过洨水的弯曲,
白沙上细草绿意盎然,洁净无泥。
渔夫截断水流,张开巨大的渔网,
拍打水面,惊起一群困惑的鱼。
孩子们欢喜地看到渔网沉重,
一条条鱼贯穿柳树丛,被带回家。
林间竹叶沙沙作响,但我无法辨认方向,
夏季的竹笋冲破篱笆,生长不齐。
或是蓑衣或是斗笠,身上背着一尺长的箠(一种竹制刑具),
牛羊成群地穿过高高的乔木。
原野空旷,衣服已被露水打湿,
我沿着熟悉的小径回家,
茅草屋上已经飘来暮色,
邻居家的鸡也已归巢。
诗意:
《西洨晚归》以自然景色为背景,描绘了一个雨后晴朗的夜晚。诗人通过描写荒凉的树林、清澈的洨水、渔夫的渔网和孩子们的喜悦,展现了自然界的繁荣与生机。诗中还描述了夏季竹林的生长情况,以及田野中的牛羊穿行景象,展示了大自然的旺盛和生命的蓬勃。最后,诗人回到家中,感受到了归家的温暖与安宁。
赏析:
《西洨晚归》以简练的语言和生动的描写展示了自然景色和人物情感。诗人通过对自然景物的细腻描绘,使读者仿佛置身于雨后的山谷中,感受到清新的空气和静谧的氛围。诗中还融入了对乡村生活的描写,渔夫的渔网和孩子们的欢笑给诗中增添了一抹活泼的色彩。最后,诗人回到家中,描述了茅草屋上的暮色和邻居家的鸡归巢的情景,给人一种温馨和宁静的感觉。
整首诗词以自然景色和乡村生活为主线,通过细腻的描绘展示了诗人对大自然的热爱和对家园的眷恋。读者在阅读中可以感受到自然界的美妙和宁静,同时也能够感受到诗人的情感与归属感。《西洨晚归》是一首具有浓郁田园风味的诗词作品,通过对自然与人生的描绘,唤起读者对自然与家园的思考和珍视。
“野旷衣润露已下”全诗拼音读音对照参考
xī xiáo wǎn guī
西洨晚归
jīn rì yǔ qíng yún chū xī, shū lín huāng pì sè qiǎo qī.
今日雨晴云出溪,疏林荒僻色愀凄。
zhàng lí chū bù xiáo shuǐ qū, bái shā xì cǎo jìng wú ní.
杖藜出步洨水曲,白沙细草净无泥。
yú rén jié liú zhāng jù wǎng, jī shuǐ jīng yú yú gèng mí.
渔人截流张巨网,击水惊鱼鱼更迷。
ér tóng xǐ jiàn yú wǎng zhòng, dé yú guàn liǔ bì tí xié.
儿童喜见鱼网重,得鱼贯柳毕提携。
lín zhú xiāo xiāo xìn bú dào, xià sǔn bèng lí shēng bù qí.
林竹翛翛信不到,夏笋迸篱生不齐。
huò suō huò lì hé chǐ chuí, niú yáng qún guò qiáo mù xī.
或蓑或笠荷尺箠,牛羊群过乔木西。
yě kuàng yī rùn lù yǐ xià, huí xún guī jìng dēng gù qí.
野旷衣润露已下,回寻归径登故畦。
wú máo yáo jiàn yǐn míng ǎi, dào mén lín shè jī yì qī.
吾茅遥见隐暝霭,到门邻舍鸡亦栖。
“野旷衣润露已下”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。