“晚日已收凉气动”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚日已收凉气动”全诗
西泽千塍连别岸,南山一带是家林。
泉清野果浮苍玉,灯散灵峰见紫金。
晚日已收凉气动,客归相送步松阴。
分类:
《种说山居》李复 翻译、赏析和诗意
《种说山居》是宋代李复创作的一首诗词。这首诗词描述了作者的山居生活和对自然景色的赞美。
诗词的中文译文如下:
客人来了,稚子走出应门,
清洁宽敞的院子里频繁地汲取深井的水。
西边的泽地上有千塍相连的水田,另一边是一片家庭围绕的南山林。
泉水清澈,野果漂浮在苍玉色的水面上,灯火散落在灵峰之上闪现紫金色。
夜晚已经降临,凉气开始流动,客人将要离去,我陪同他在松树阴影下走。
这首诗词表达了作者山居生活的宁静和对自然景色的热爱。首先,稚子走出应门,展示了山居的宁静和舒适。接着,描绘了西泽千塍和南山林,呈现了山居环境的美好与和谐。泉水清澈,野果漂浮,灯火散落,展示了山居中丰富的自然景色和充满诗意的氛围。最后,诗人描述了夜晚的来临,凉气的流动,以及客人离去,通过与客人共行在松树阴影下,展示了作者对友情和离别的思考与情感。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了山居生活的宁静和自然景色的美丽,通过对细节的刻画,传达了作者对自然的喜爱和对友情的珍重。这首诗词给人一种宜人而宁静的感觉,让读者仿佛置身于山居之中,感受到自然与人文的融合之美。
“晚日已收凉气动”全诗拼音读音对照参考
zhǒng shuō shān jū
种说山居
kè lái zhì zǐ chū yìng mén, jié sǎ xū tíng lǚ jí shēn.
客来稚子出应门,洁洒虚庭屡汲深。
xī zé qiān chéng lián bié àn, nán shān yí dài shì jiā lín.
西泽千塍连别岸,南山一带是家林。
quán qīng yě guǒ fú cāng yù, dēng sàn líng fēng jiàn zǐ jīn.
泉清野果浮苍玉,灯散灵峰见紫金。
wǎn rì yǐ shōu liáng qì dòng, kè guī xiāng sòng bù sōng yīn.
晚日已收凉气动,客归相送步松阴。
“晚日已收凉气动”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。