“吴娥莫道吴刀涩”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴娥莫道吴刀涩”出自唐代李贺的《罗浮山父与葛篇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú é mò dào wú dāo sè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“吴娥莫道吴刀涩”全诗

《罗浮山父与葛篇》
依依宜织江雨空,雨中六月兰台风。
博罗老仙时出洞,千岁石床啼鬼工。
蛇毒浓凝洞堂湿,江鱼不食衔沙立。
欲剪箱中一尺天,吴娥莫道吴刀涩

分类: 春天送别写景

作者简介(李贺)

李贺头像

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

《罗浮山父与葛篇》李贺 翻译、赏析和诗意

《罗浮山父与葛篇》描述了一个仙山之上的景象,展现了神秘、幽暗的氛围。诗人通过形象的描写,传达了仙山中仙人的生活和世界的美妙之处。

译文:
织江的雨依依如丝,六月的兰台被风吹拂。
博罗山上的老仙出洞,千岁的石床鬼哭泣。
毒蛇的毒液在洞堂凝结,江鱼不食吞食砂石。
想要剪下箱中的一尺天空,吴娥不要说吴刀钝。

诗意:
《罗浮山父与葛篇》描绘了罗浮山的景象,展示了其中的神秘和幽暗。通过描述雨的纷纷细细和兰台被风吹拂,诗人创造了一个神秘、幽暗的氛围。描写中的老仙出洞和石床哭声更加增添了一种仙山灵异的气氛。最后两句中,诗人表达了一种对于割舍天地的渴望,情感稍微转为苦涩。

赏析:
李贺以奇特的笔触描绘了一个隐秘、神秘的仙山景象,巧妙地将自然景色与仙山世界相结合,将仙山的神秘气息与人的情感相融合。通过对细腻的描绘和意象的运用,他创造了一幅诗意盎然的画卷,让读者感受到了仙山的奇异之美和神秘之感。整首诗充满了幻想色彩和超脱尘俗的情调,给人一种仙境般的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴娥莫道吴刀涩”全诗拼音读音对照参考

luó fú shān fù yǔ gé piān
罗浮山父与葛篇

yī yī yí zhī jiāng yǔ kōng, yǔ zhōng liù yuè lán tái fēng.
依依宜织江雨空,雨中六月兰台风。
bó luó lǎo xiān shí chū dòng,
博罗老仙时出洞,
qiān suì shí chuáng tí guǐ gōng.
千岁石床啼鬼工。
shé dú nóng níng dòng táng shī, jiāng yú bù shí xián shā lì.
蛇毒浓凝洞堂湿,江鱼不食衔沙立。
yù jiǎn xiāng zhōng yī chǐ tiān, wú é mò dào wú dāo sè.
欲剪箱中一尺天,吴娥莫道吴刀涩。

“吴娥莫道吴刀涩”平仄韵脚

拼音:wú é mò dào wú dāo sè
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴娥莫道吴刀涩”的相关诗句

“吴娥莫道吴刀涩”的关联诗句

网友评论

* “吴娥莫道吴刀涩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴娥莫道吴刀涩”出自李贺的 《罗浮山父与葛篇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。