“孀妾怨夜长”的意思及全诗出处和翻译赏析

孀妾怨夜长”出自唐代李贺的《河南府试十二月乐词·八月》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng qiè yuàn yè zhǎng,诗句平仄:平仄仄仄仄。

“孀妾怨夜长”全诗

《河南府试十二月乐词·八月》
孀妾怨夜长,独客梦归家。
傍檐虫缉丝,向壁灯垂花。
帘外月光吐,帘内树影斜。
悠悠飞露姿,点缀池中荷。

分类:

作者简介(李贺)

李贺头像

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

《河南府试十二月乐词·八月》李贺 翻译、赏析和诗意

《河南府试十二月乐词·八月》是唐代诗人李贺创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

孀妾怨夜长,独客梦归家。
傍檐虫缉丝,向壁灯垂花。
帘外月光吐,帘内树影斜。
悠悠飞露姿,点缀池中荷。

中文译文:
孀妾怨夜长,孤身客梦回家。
靠近屋檐,虫儿织丝;朝向壁上,灯花垂下。
帘外月光洒下,帘内树影斜斜。
轻盈的露珠飞舞着娇姿,点缀着池塘中的荷花。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夜晚的寂静场景,表达了主人公的孤独和思乡之情。诗中的主人公可能是一位远离家乡的旅人或是一位被迫离乡的流亡者。

首句"孀妾怨夜长,独客梦归家"表达了孀妇在长夜中的哀怨和独客在梦中渴望回家的情感。这两句经过对比,突出了主人公的孤独和无助。

接下来的两句"傍檐虫缉丝,向壁灯垂花"通过描写屋檐边的虫儿织丝和灯花垂下的景象,增添了夜晚的安静和寂寞感。此处的虫儿和灯花也可以被视为主人公的寄托,象征着他内心的孤独和对家乡的思念。

接下来两句"帘外月光吐,帘内树影斜"通过对帘子外的月光和帘子内的树影的描绘,再次强调了夜晚的宁静和孤独。月光和树影的斜倾也给人一种倾斜的感觉,与主人公的心情相呼应。

最后两句"悠悠飞露姿,点缀池中荷"则描绘了池塘中飘落的露珠轻盈地点缀在荷叶上的情景。这里的荷花和露珠给人以清新的感觉,也可以理解为对美好事物的追求和对家园的向往。

整首诗通过对寂静夜晚的描绘,以及对孤独、思乡和对美好事物的向往的表达,展现了主人公内心深处的情感,体现了李贺独特的诗意和表现手法。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孀妾怨夜长”全诗拼音读音对照参考

hé nán fǔ shì shí èr yuè lè cí bā yuè
河南府试十二月乐词·八月

shuāng qiè yuàn yè zhǎng, dú kè mèng guī jiā.
孀妾怨夜长,独客梦归家。
bàng yán chóng jī sī, xiàng bì dēng chuí huā.
傍檐虫缉丝,向壁灯垂花。
lián wài yuè guāng tǔ, lián nèi shù yǐng xié.
帘外月光吐,帘内树影斜。
yōu yōu fēi lù zī, diǎn zhuì chí zhōng hé.
悠悠飞露姿,点缀池中荷。

“孀妾怨夜长”平仄韵脚

拼音:shuāng qiè yuàn yè zhǎng
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孀妾怨夜长”的相关诗句

“孀妾怨夜长”的关联诗句

网友评论

* “孀妾怨夜长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孀妾怨夜长”出自李贺的 《河南府试十二月乐词·八月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。