“家山应负白鸥盟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家山应负白鸥盟”全诗
一书不及因风寄,千里空教共月明。
霄汉已随黄鹄举,家山应负白鸥盟。
便须了却封侯事,衣锦归来客亦荣。
分类:
作者简介(黄庚)
黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。 黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。
《次月山少监客京韵》黄庚 翻译、赏析和诗意
《次月山少监客京韵》是宋代黄庚的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
匹马搀春入帝京,
春天来临,我骑着马进入繁华的京城,
Spring arrives as I ride my horse into the imperial capital,
秋深犹未问归程。
虽然深秋已至,我仍未询问归去之途。
Deep into autumn, I have yet to inquire about my journey home.
一书不及因风寄,
我只寄出了一封书,未曾及时送达,
A letter I sent was not timely delivered,
千里空教共月明。
千里之外,只有明亮的月光相伴。
Across a thousand miles, only the bright moon accompanies me.
霄汉已随黄鹄举,
世事如同黄鹄一般高飞,
The affairs of the world soar high like the golden goose,
家山应负白鸥盟。
我的故乡山川应该承载白鸥的约定。
My homeland should bear witness to the oath made by the white seagulls.
便须了却封侯事,
我现在必须了结封侯的事宜,
Now I must fulfill my obligations to become a high-ranking official,
衣锦归来客亦荣。
穿着锦绣的衣袍归来,作为客人也将光荣。
Returning adorned in luxurious garments, I shall be honored as a guest.
这首诗词描绘了作者远离家乡,独自一人来到京城的情景。诗词以描写春天和秋天的对比来表达岁月的流逝和离别之情。作者寄出的书未能及时送达,但他在千里之外仍能感受到明亮的月光,展现出一种思乡之情和孤独感。诗中还融入了对追求功名的渴望,同时也表达了归乡的希望和归来后的荣耀。整首诗以简洁明快的语言展示了作者的情感与思考,同时在具体描写中融入了对自然景物的借喻,使作品更具意境和感染力。
“家山应负白鸥盟”全诗拼音读音对照参考
cì yuè shān shǎo jiān kè jīng yùn
次月山少监客京韵
pǐ mǎ chān chūn rù dì jīng, qiū shēn yóu wèi wèn guī chéng.
匹马搀春入帝京,秋深犹未问归程。
yī shū bù jí yīn fēng jì, qiān lǐ kōng jiào gòng yuè míng.
一书不及因风寄,千里空教共月明。
xiāo hàn yǐ suí huáng gǔ jǔ, jiā shān yīng fù bái ōu méng.
霄汉已随黄鹄举,家山应负白鸥盟。
biàn xū liǎo què fēng hóu shì, yī jǐn guī lái kè yì róng.
便须了却封侯事,衣锦归来客亦荣。
“家山应负白鸥盟”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。