“系易忧世骇”的意思及全诗出处和翻译赏析

系易忧世骇”出自宋代黄庚的《偶书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xì yì yōu shì hài,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“系易忧世骇”全诗

《偶书》
百岁集孤夜,山楼起呼月。
秋虫声转非,感此众芳歇。
人身非金石,青鬓忽已雪。
逾淮橘心秋,出山泉水汩。
猗兰抱香死,不受蓁莽没。
凤德嗟已衰,宣尼欲浮海。
赖有载道经,神功补元宰。
删诗挽风变,系易忧世骇
春秋笔削严,西秦书乃来。
微义将誓周,逆悲大运改。
悠悠千古心,死后文书在。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《偶书》黄庚 翻译、赏析和诗意

《偶书》是黄庚创作的一首诗词,它描绘了岁月流转、人生变迁的主题。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

《偶书》中文译文:
百岁集孤夜,
山楼起呼月。
秋虫声转非,
感此众芳歇。
人身非金石,
青鬓忽已雪。
逾淮橘心秋,
出山泉水汩。
猗兰抱香死,
不受蓁莽没。
凤德嗟已衰,
宣尼欲浮海。
赖有载道经,
神功补元宰。
删诗挽风变,
系易忧世骇。
春秋笔削严,
西秦书乃来。
微义将誓周,
逆悲大运改。
悠悠千古心,
死后文书在。

诗意和赏析:
《偶书》以流畅的词句表达了岁月的无情和人生的变迁。诗人黄庚在孤寂的夜晚,回首百岁之长,山楼间月光明亮。秋虫的声音不再如初,使他感叹众多的芳香已逝。人的身体不像金石,青丝转瞬间已经变成白雪。淮河之滨的橘子也被秋天的气息所侵蚀,山泉水奔流不息。

猗兰抱香,枯萎而死,却不会被丛林所埋没。黄庚嗟叹凤德已经衰落,宣尼欲驾船浮海。幸好有载道经书,神功能弥补元宰的不足。删除诗词,寄望于挽回时局的变迁,系上易经的忧思与世间的惊恐。春秋笔法严谨,西秦的书籍传世而来。

微小的义愿将会改变周朝的悲剧,逆转大运的命运。悠悠千古的心意,在诗人离世后仍然流传于文书之间。

这首诗词以寥寥数语,展示了时间的流逝和人生的变迁。通过描绘自然景物和人物命运的对比,表达了作者对光阴易逝、人事如梦的感慨。同时,诗中蕴含着对历史文化传承的思考,通过道经书和神功来弥补时代的不足,寄托了诗人对改变命运、实现社会和个人理想的希望。整首诗语意深远,既表达了对人生短暂和岁月流转的感叹,又寄托了对文化传承和社会进步的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“系易忧世骇”全诗拼音读音对照参考

ǒu shū
偶书

bǎi suì jí gū yè, shān lóu qǐ hū yuè.
百岁集孤夜,山楼起呼月。
qiū chóng shēng zhuǎn fēi, gǎn cǐ zhòng fāng xiē.
秋虫声转非,感此众芳歇。
rén shēn fēi jīn shí, qīng bìn hū yǐ xuě.
人身非金石,青鬓忽已雪。
yú huái jú xīn qiū, chū shān quán shuǐ gǔ.
逾淮橘心秋,出山泉水汩。
yī lán bào xiāng sǐ, bù shòu zhēn mǎng méi.
猗兰抱香死,不受蓁莽没。
fèng dé jiē yǐ shuāi, xuān ní yù fú hǎi.
凤德嗟已衰,宣尼欲浮海。
lài yǒu zài dào jīng, shén gōng bǔ yuán zǎi.
赖有载道经,神功补元宰。
shān shī wǎn fēng biàn, xì yì yōu shì hài.
删诗挽风变,系易忧世骇。
chūn qiū bǐ xuē yán, xī qín shū nǎi lái.
春秋笔削严,西秦书乃来。
wēi yì jiāng shì zhōu, nì bēi dà yùn gǎi.
微义将誓周,逆悲大运改。
yōu yōu qiān gǔ xīn, sǐ hòu wén shū zài.
悠悠千古心,死后文书在。

“系易忧世骇”平仄韵脚

拼音:xì yì yōu shì hài
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声九蟹   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“系易忧世骇”的相关诗句

“系易忧世骇”的关联诗句

网友评论


* “系易忧世骇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“系易忧世骇”出自黄庚的 《偶书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。