“出郭契清游”的意思及全诗出处和翻译赏析

出郭契清游”出自宋代郭印的《次韵明法游法相院二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū guō qì qīng yóu,诗句平仄:平平仄平平。

“出郭契清游”全诗

《次韵明法游法相院二首》
禅扉尘不杂,景趣自然幽。
黛色排轩入,仙香绕殿浮。
傍林滋野兴,出郭契清游
归路风埃起,眠沙愧白鸥。

分类:

《次韵明法游法相院二首》郭印 翻译、赏析和诗意

《次韵明法游法相院二首》是宋代诗人郭印所作的一首诗词。诗中描绘了一个清幽自然的禅院景致,展现了作者在法相院的宁静与愉悦之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

禅扉尘不杂,景趣自然幽。
禅院的大门无尘埃的侵扰,景色自然而幽深。
诗中以禅院的大门为开篇,以表现禅院的宁静和祥和。禅院通常是僧人修行的场所,而禅扉无尘可见,暗示着禅修之地的宁静和净化。

黛色排轩入,仙香绕殿浮。
深邃的色彩排列在庭院里,神秘的香气环绕在殿宇之间飘浮。
诗中运用了形容词"黛色"和"仙香",描绘了禅院庭院的神秘和幽香。黛色象征着深邃而神秘的美,而仙香则给人以祥和和超凡的感觉。

傍林滋野兴,出郭契清游。
靠近林木滋生野趣,远离城郭追求纯净的游玩。
诗中表达了作者对大自然的喜爱和追求,靠近林木可以感受到野趣的滋长,离开城郭可以追寻纯净的游玩之乐。

归路风埃起,眠沙愧白鸥。
回程的路上风吹起尘埃,躺在沙滩上的白鸥令我惭愧。
诗中通过描写归途中风沙扬起和白鸥在沙滩上的场景,表达了作者对自然的敬畏和感慨。风沙的起伏和白鸥的安静形成鲜明的对比,突显了人类的渺小和自然的伟大。

整首诗通过描绘禅院的景致和自然的美好,表达了作者对宁静、纯净和自然之美的向往。禅院被描绘为一个远离尘嚣的净土,其中的景色、香气和野趣都让人感受到宁静与愉悦。通过对禅院的描写,诗人表达了对自然和内心深处的追求,同时也反映出对现实世界的厌倦和对纯净之境的向往。整首诗以自然景致为背景,以感慨和思考为主旨,展现了诗人对于内心世界和自然的独特感受和理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出郭契清游”全诗拼音读音对照参考

cì yùn míng fǎ yóu fǎ xiāng yuàn èr shǒu
次韵明法游法相院二首

chán fēi chén bù zá, jǐng qù zì rán yōu.
禅扉尘不杂,景趣自然幽。
dài sè pái xuān rù, xiān xiāng rào diàn fú.
黛色排轩入,仙香绕殿浮。
bàng lín zī yě xìng, chū guō qì qīng yóu.
傍林滋野兴,出郭契清游。
guī lù fēng āi qǐ, mián shā kuì bái ōu.
归路风埃起,眠沙愧白鸥。

“出郭契清游”平仄韵脚

拼音:chū guō qì qīng yóu
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出郭契清游”的相关诗句

“出郭契清游”的关联诗句

网友评论


* “出郭契清游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出郭契清游”出自郭印的 《次韵明法游法相院二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。