“林深喧鸟雀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林深喧鸟雀”出自宋代郭印的《将归》,
诗句共5个字,诗句拼音为:lín shēn xuān niǎo què,诗句平仄:平平平仄仄。
“林深喧鸟雀”全诗
《将归》
两载春风客,翩翩忆旧栖。
林深喧鸟雀,水暖乱凫鹥。
到处宜倾榼,逢人数杖藜。
荷花难负约,飞语报云溪。
林深喧鸟雀,水暖乱凫鹥。
到处宜倾榼,逢人数杖藜。
荷花难负约,飞语报云溪。
分类:
《将归》郭印 翻译、赏析和诗意
《将归》是一首宋代的诗词,作者是郭印。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
两载春风客,翩翩忆旧栖。
林深喧鸟雀,水暖乱凫鹥。
到处宜倾榼,逢人数杖藜。
荷花难负约,飞语报云溪。
诗意:
《将归》描绘了一个游子思乡的情景。诗人已经在外地漂泊了两个春天,此时春风吹来,使他回忆起往日的栖居之地。林木葱茏,鸟雀鸣叫,水流温暖,野鸭和鹭鸥在水面上嬉戏。他到处都适宜倾酒,每次遇到熟人,他们会一起数着手中的拐杖和拄着的藜杖。然而,荷花开放的美景难以承载他与故乡之间的约定,他只能通过飞鸟传达自己的思念之情。
赏析:
《将归》以简洁的语言描绘了游子的思乡之情。诗人通过春天的景物和与人的相遇,表达了对故乡的深深思念。林木茂盛、鸟雀鸣叫、水流温暖,这些自然景物的描绘使人感受到春天的生机和美好。而将归者的心境则通过逢人数杖藜和荷花难负约的描写展现出来。逢人数杖藜表达了游子与故乡熟悉的人们相遇时的亲切和喜悦之情,而荷花难负约则传达了游子与故乡之间情感的牵绊和无法割舍的思念之情。整首诗以简练的语言,通过自然景物和情感的交融,展现了游子对故乡的深深眷恋和思念之情,给人以温馨、怀旧的感觉。
“林深喧鸟雀”全诗拼音读音对照参考
jiāng guī
将归
liǎng zài chūn fēng kè, piān piān yì jiù qī.
两载春风客,翩翩忆旧栖。
lín shēn xuān niǎo què, shuǐ nuǎn luàn fú yī.
林深喧鸟雀,水暖乱凫鹥。
dào chù yí qīng kē, féng rén shù zhàng lí.
到处宜倾榼,逢人数杖藜。
hé huā nán fù yuē, fēi yǔ bào yún xī.
荷花难负约,飞语报云溪。
“林深喧鸟雀”平仄韵脚
拼音:lín shēn xuān niǎo què
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“林深喧鸟雀”的相关诗句
“林深喧鸟雀”的关联诗句
网友评论
* “林深喧鸟雀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林深喧鸟雀”出自郭印的 《将归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。