“真香未许兰为佩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“真香未许兰为佩”全诗
笑折繁枝头带雪,想成青子颊生津。
真香未许兰为佩,仙质何妨缟作巾。
勿怪天公多著意,为怜风韵冠群伦。
分类:
《和荣安中道中见梅》郭印 翻译、赏析和诗意
《和荣安中道中见梅》是宋代诗人郭印创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人在春天遇到梅花时的感受和思考。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
春天来了,客居他乡的我无法摆脱新的忧愁,已经破败的容颜抹上粉妆。笑着折下盛开的花枝,花枝上带着雪花,想象着花枝像青涩的少年脸上涌动着新鲜的水滋润着。真正的香气还不能让兰花作为佩饰,但仙人的气质完全可以用白色细布做成头巾。不要怪罪上天,因为它特别青睐这些迷人的风韵,使之超越一切。
诗意:
这首诗词通过描绘春天中的一幅梅花景象,表达了诗人内心的情感和思考。诗人身处他乡,面对新的忧愁,他通过观赏梅花来寻求心灵的安慰和启示。诗中的梅花被赋予了丰富的象征意义,成为诗人思考和表达情感的媒介。诗人通过比较梅花与人的形象和特质,展示了对生命和美的追求,以及对人生价值和意义的思考。
赏析:
《和荣安中道中见梅》这首诗词以简洁明快的语言,通过对梅花的描绘和比喻,表达出诗人内心的情感和思考。诗中的梅花象征着坚韧和纯洁,它在寒冷的冬季中依然开放,给人以希望和勇气。诗人通过折下带雪的梅枝,展示了对生命的热爱和追求。他想象梅枝上的雪花为青涩的少年脸颊带来清新的水滋润,表达了对青春与美好的渴望。诗人同时表达了对真正香气和仙质的追求,将兰花和白色细布作为比喻,强调了内在美和品质的重要性。
整首诗词通过对梅花的描绘和比喻,展示了诗人对生命和美的热爱,并借此表达了对人生意义和价值的思考。它以简洁自然的语言,带有深刻的哲理和情感,给读者留下美好的印象,引发思考和共鸣。
“真香未许兰为佩”全诗拼音读音对照参考
hé róng ān zhōng dào zhōng jiàn méi
和荣安中道中见梅
chūn lái wú nài kè chóu xīn, yī pò shuāi yán fěn miàn yún.
春来无奈客愁新,一破衰颜粉面匀。
xiào zhé fán zhī tóu dài xuě, xiǎng chéng qīng zǐ jiá shēng jīn.
笑折繁枝头带雪,想成青子颊生津。
zhēn xiāng wèi xǔ lán wèi pèi, xiān zhì hé fáng gǎo zuò jīn.
真香未许兰为佩,仙质何妨缟作巾。
wù guài tiān gōng duō zhe yì, wèi lián fēng yùn guān qún lún.
勿怪天公多著意,为怜风韵冠群伦。
“真香未许兰为佩”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。