“野客敲门看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野客敲门看”全诗
秋江分浩渺,夏日閟沉阴。
野客敲门看,骚人倚杖吟。
佥言清入骨,坐久发毛森。
分类:
《和韩道济见示云溪之什》郭印 翻译、赏析和诗意
《和韩道济见示云溪之什》是宋代诗人郭印创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
水竹吾庐胜,
幽遐不用寻。
秋江分浩渺,
夏日閟沉阴。
这首诗词以水竹环绕的庐山为胜境,表达了诗人对幽静遥远之地的向往和赞美。水悠悠,竹影摇曳,将诗人引入一个自然宁静的境界,使他感到无需再去寻找其他地方。
秋江浩渺,夏日则阴沉。这里描绘了不同季节的景象,秋天的江河辽阔浩渺,而夏天则呈现出一种压抑的沉闷气氛。这种对季节变化的描绘,更加突显了庐山的幽静与隐逸之美。
野客敲门看,
骚人倚杖吟。
佥言清入骨,
坐久发毛森。
这两句表达了庐山的独特魅力吸引了不同类型的人们。野客们来到庐山的门前,好奇地探望;而骚人们则倚着拐杖吟咏诗篇。他们被庐山的景色所打动,而庐山的美景也鼓舞着他们的灵感。
最后两句描述了诗人自己坐久于庐山,深受清幽之境的感染,让他的内心产生了一种由内而外的震撼。佥言即指普通人的言语,清入骨意味着这些言语清澈纯粹,深入灵魂。坐久于庐山的诗人,感受到这份清新与纯净,使得他的心境随之发生了变化,毛发竖立,感受到一种肃然起敬的心情。
这首诗词通过对庐山的描绘,展示了它的幽静、隐逸之美,以及对不同类型人们的吸引力。庐山的景色和环境,给予了诗人以深深的震撼和启发,使他的心灵得到净化和升华。同时,通过季节的变换,更加突出了庐山的特殊气质和魅力。
这首诗词在描绘庐山的同时,也反映了诗人对自然的敬畏和对清幽境地的追求,表达了他对清净宁静之美的向往和赞美,以及对文人境地的思考和沉思,具有一定的哲理性。
“野客敲门看”全诗拼音读音对照参考
hé hán dào jì jiàn shì yún xī zhī shén
和韩道济见示云溪之什
shuǐ zhú wú lú shèng, yōu xiá bù yòng xún.
水竹吾庐胜,幽遐不用寻。
qiū jiāng fēn hào miǎo, xià rì bì chén yīn.
秋江分浩渺,夏日閟沉阴。
yě kè qiāo mén kàn, sāo rén yǐ zhàng yín.
野客敲门看,骚人倚杖吟。
qiān yán qīng rù gǔ, zuò jiǔ fā máo sēn.
佥言清入骨,坐久发毛森。
“野客敲门看”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。