“相从避世免深刑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相从避世免深刑”全诗
几点沙鸥临水镜,数重烟树簇山屏。
雅闻樵采能谈道,欲耦锄耰更问经。
藜杖芒鞋先有约,相从避世免深刑。
分类:
《次韵王德夫晚晴郊行之作》郭印 翻译、赏析和诗意
《次韵王德夫晚晴郊行之作》是郭印在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
愁思的云从天空中聚集,
晚霞融化了无垠的青色。
几只沙鸥飞临水面,倒映在明镜般的湖泊上,
几重烟雾笼罩着群山。
传闻说樵夫和采花人都懂得谈论道义,
他们或许想一起握着锄头,互相探讨经书。
手拿藜杖,脚踏芒鞋,他们早有约定,
彼此相伴,避开世俗的深刑之苦。
这首诗词以晚晴郊行为背景,描绘了一幅寂静而恬淡的自然景象。诗人通过描写愁思的云和晚霞的消散,表达了他内心深处的情绪。沙鸥和烟树的描绘使得整个画面更加生动和具体。诗人进一步写到了樵夫和采花人,暗示着他们对于道义和知识的追求。最后,藜杖和芒鞋的形象象征了他们对于简朴生活的追求,以及彼此之间的友谊和互助。
整首诗词以朴实的语言表达了诗人对于自然和人文的热爱,以及对于远离纷扰和追求内心宁静的向往。通过描绘郊外的景色和樵夫、采花人的形象,诗人传达了对于简单生活和精神追求的思考。这首诗词以其淡雅的意境和含蓄的情感,让读者在阅读时感受到一种平静与宁静。
“相从避世免深刑”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wáng dé fū wǎn qíng jiāo xíng zhī zuò
次韵王德夫晚晴郊行之作
tiān hán chóu sī yǔ míng míng, wǎn sè yún xiāo wàn lǐ qīng.
天含愁思雨冥冥,晚色云销万里青。
jǐ diǎn shā ōu lín shuǐ jìng, shù zhòng yān shù cù shān píng.
几点沙鸥临水镜,数重烟树簇山屏。
yǎ wén qiáo cǎi néng tán dào, yù ǒu chú yōu gèng wèn jīng.
雅闻樵采能谈道,欲耦锄耰更问经。
lí zhàng máng xié xiān yǒu yuē, xiāng cóng bì shì miǎn shēn xíng.
藜杖芒鞋先有约,相从避世免深刑。
“相从避世免深刑”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。