“西风为惨然”的意思及全诗出处和翻译赏析

西风为惨然”出自宋代郭印的《陪元允大受游天宁寺三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī fēng wèi cǎn rán,诗句平仄:平平仄仄平。

“西风为惨然”全诗

《陪元允大受游天宁寺三首》
古人来会合,萧寺喜粗连。
久坐频更仆,留言悉契禅。
塔高延晚照,楠密易昏烟。
欲去仍回首,西风为惨然

分类:

《陪元允大受游天宁寺三首》郭印 翻译、赏析和诗意

《陪元允大受游天宁寺三首》是宋代诗人郭印创作的作品。这首诗词通过描绘陪同元允大受游览天宁寺的情景,表达了作者对友情和佛教禅意的思考和感悟。

诗词的中文译文如下:

陪伴元允大受游天宁寺三首

古人相聚于此,萧寺欢喜共享。
长时间坐着,频频更换仆人,
留下的言语都是禅心的默契。
高塔延伸入晚霞,楠木丛中弥漫着迷雾。
欲离去却又回首,西风为我带来深沉的哀凄。

这首诗词的诗意主要围绕着友情和佛教禅意展开。首先,诗人描述了古人在天宁寺相聚的情景,给人一种亲近和温暖的感觉。他们一同来到寺庙,共同享受宁静和喜悦。接着,诗人叙述了他们长时间坐在一起,频繁更换仆人,这种情节暗示了他们对友情的重视和维系。他们的言谈中透露出对禅宗思想的默契和理解,彼此间有一种心灵的契合。

诗中描绘的高塔延伸入晚霞,楠木丛中弥漫着迷雾,给人以虚幻和神秘的感觉。这种景象使人产生一种超越尘世的感悟,引发对禅宗的思考。诗人表达了对佛教禅意的向往和追求,通过寺庙中的景色和氛围将读者带入一种超然的境界。

最后两句诗中,诗人描述了自己欲离去时却不禁回首的情景,而西风带来的是一种深沉的哀凄之感。这种情感的表达暗示了作者对于离别和人生的无常的思考,同时也表达了对友情和美好时光的留恋之情。

总的来说,《陪元允大受游天宁寺三首》这首诗词通过描绘友情和佛教禅意的场景,表达了作者对友情、禅宗思想和人生无常的思考。诗人通过景物描写和情感表达,将读者带入一种超然的境界,引发人们对于友情和禅意的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西风为惨然”全诗拼音读音对照参考

péi yuán yǔn dà shòu yóu tiān níng sì sān shǒu
陪元允大受游天宁寺三首

gǔ rén lái huì hé, xiāo sì xǐ cū lián.
古人来会合,萧寺喜粗连。
jiǔ zuò pín gèng pū, liú yán xī qì chán.
久坐频更仆,留言悉契禅。
tǎ gāo yán wǎn zhào, nán mì yì hūn yān.
塔高延晚照,楠密易昏烟。
yù qù réng huí shǒu, xī fēng wèi cǎn rán.
欲去仍回首,西风为惨然。

“西风为惨然”平仄韵脚

拼音:xī fēng wèi cǎn rán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西风为惨然”的相关诗句

“西风为惨然”的关联诗句

网友评论


* “西风为惨然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风为惨然”出自郭印的 《陪元允大受游天宁寺三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。