“不复镇萧关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不复镇萧关”出自唐代令狐楚的《杂曲歌辞·圣明乐》,
诗句共5个字,诗句拼音为:bù fù zhèn xiāo guān,诗句平仄:仄仄仄平平。
“不复镇萧关”全诗
《杂曲歌辞·圣明乐》
海浪恬丹徼,边尘靖黑山。
从今万里外,不复镇萧关。
从今万里外,不复镇萧关。
作者简介(令狐楚)
令狐楚(766或768~837) ,唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年 (791)登进士第。宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。出为华州刺史,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。逝世于山南西道节度使镇上。谥曰文。
《杂曲歌辞·圣明乐》令狐楚 翻译、赏析和诗意
《杂曲歌辞·圣明乐》是唐代诗人令狐楚创作的一首诗词。该诗共四句,描绘了边疆地区的宁静和和平景象。
诗词的中文译文如下:
海浪平静如丹彩,边尘消散在黑山。
从今之后的万里外,不再镇守萧关。
诗词内容表达了边疆地区的平静与宁静,海浪平静如红丹色,边尘已被黑山吞噬。表达了作者对边疆地区的文治武功的执掌,此刻已经疏远。通过这四句简洁明快的字句,将读者带入了一个边疆地区安宁的画面。
在这首诗词中,令狐楚通过对自然景物的描绘,寓意了人们对和平的追求。海浪平静如丹徼,边尘消散在黑山,呈现了一个和平的场景,传递了对和平的渴望。而诗尾的“不再镇守萧关”,则反映了作者对征战和战乱的厌倦,希望能够远离战乱之地。
整体而言,这首诗词以简洁的语言描绘了边疆地区的宁静和和平,寄托了作者对和平生活的向往以及对战乱的厌倦之情。同时,通过运用自然景物的描写,突出了诗词的意境和情感,给人以深入思考的空间。
“不复镇萧关”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí shèng míng lè
杂曲歌辞·圣明乐
hǎi làng tián dān jiǎo, biān chén jìng hēi shān.
海浪恬丹徼,边尘靖黑山。
cóng jīn wàn lǐ wài, bù fù zhèn xiāo guān.
从今万里外,不复镇萧关。
“不复镇萧关”平仄韵脚
拼音:bù fù zhèn xiāo guān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“不复镇萧关”的相关诗句
“不复镇萧关”的关联诗句
网友评论
* “不复镇萧关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不复镇萧关”出自令狐楚的 《杂曲歌辞·圣明乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。