“岂料过希龄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岂料过希龄”全诗
药圣贫难疗,钱神祷不灵。
行云风断续,蜕叶雨飘零。
半世知心者,书灯一点青。
分类:
《和吴中友人见寄韵》顾逢 翻译、赏析和诗意
《和吴中友人见寄韵》是宋代诗人顾逢的作品。这首诗描绘了作者孤独漂泊的心境和对友谊的思念之情。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
孤独漂泊在水上的萍,没想到已经度过了很多年。即使是医术圣手也难以治愈我的贫穷,祈祷财神也没有奏效。行云风只是无常,落叶雨随飘零。我只有少数知己,独自点燃青色的书灯。
诗意:
这首诗表达了顾逢内心的孤独和无奈。他感叹自己的流浪生活,像漂浮在水上的萍一样,没有固定的归属和安身之处。他曾经寄望于医术圣手和财神,但却无法改变自己的贫穷命运。行云风和蜕落的叶子象征着变幻无常的世事和不可预测的命运。然而,尽管如此,他仍然感激那些与他有真正心灵交流的少数知己,他们给予他温暖和支持。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言展现了诗人内心的孤独和无奈。通过对自然景物的描绘,诗人将自己的心情与外界的变化相对应。孤踪水上的萍与诗人的流浪生活相呼应,说明他没有固定的归属和安身之处。药圣和钱神的提及暗示了诗人希望通过医术和财富来改变自己的命运,但却没有实现。行云风断续和蜕叶雨飘零的描写,表明世事变幻无常,命运无法预测。然而,尽管如此,诗人依然感激那些与他有真正心灵交流的少数知己,书灯的青色点燃了他内心的希望和渴望。
这首诗以简约的语言传达了作者内心的情感和对友谊的珍视。它描绘了一个在世事变幻中孤独漂泊的诗人,通过自然景物的描绘展现了他的内心世界。这首诗表达了对贫困和命运的无奈,同时也反映了对真正友谊的渴望和珍视。读者可以通过这首诗感受到作者内心的孤独和对友情的执着追求,同时也引发对人生意义和人际关系的思考。
“岂料过希龄”全诗拼音读音对照参考
hé wú zhōng yǒu rén jiàn jì yùn
和吴中友人见寄韵
gū zōng shuǐ shàng píng, qǐ liào guò xī líng.
孤踪水上萍,岂料过希龄。
yào shèng pín nán liáo, qián shén dǎo bù líng.
药圣贫难疗,钱神祷不灵。
xíng yún fēng duàn xù, tuì yè yǔ piāo líng.
行云风断续,蜕叶雨飘零。
bàn shì zhī xīn zhě, shū dēng yì diǎn qīng.
半世知心者,书灯一点青。
“岂料过希龄”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。