“留吴几两月”的意思及全诗出处和翻译赏析

留吴几两月”出自宋代顾逢的《寄宏叟恢上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú wú jǐ liǎng yuè,诗句平仄:平平仄仄仄。

“留吴几两月”全诗

《寄宏叟恢上人》
留吴几两月,每见若亲知。
却恨临行日,相寻不见师。
黄花篱下酒,白发坐中诗。
别后频思忆,书成欲寄谁。

分类:

《寄宏叟恢上人》顾逢 翻译、赏析和诗意

《寄宏叟恢上人》是宋代诗人顾逢的作品。这首诗以诗人离别师友的情感为主题,表达了离别之际的思念之情和寄托之意。

诗中描绘了诗人在吴地逗留了几个月的情景,与当地的朋友相处得非常亲密。然而在临行的日子里,诗人却无法与他的恩师相见,这使他感到遗憾。他们曾在黄花篱下共饮美酒,恩师在他白发苍苍的年纪仍坐在中间写诗。此刻离别已至,诗人频频思念着这段美好的回忆,同时又迫切地希望将自己的心意寄托给恩师。

这首诗的中文译文如下:
留在吴地几个月,每次相见如亲密。
却遗憾在离别的日子,无法与恩师相见。
在黄花篱下共饮美酒,恩师坐在中间写诗。
离别后频频思念着,书成欲寄给谁呢。

这首诗通过简洁而深刻的语言传达了作者对恩师的深情厚意和离别时的思念之情。诗人在吴地逗留期间与当地的朋友建立了深厚的友谊,但离别之际却无法与心中的恩师相见,这让他感到遗憾与不舍。黄花篱下共饮美酒,白发坐中写诗的场景描绘出诗人与恩师共度的美好时光,同时也显现出恩师的高尚品质和才情。离别后,诗人频频思念着过去的点滴,情不自禁地希望将自己的心意寄托给恩师。

这首诗展现了作者对师友情谊的珍视和对离别的思念之情,通过简洁而富有感染力的语言,触动了读者内心对于友情和离别的共鸣。这首诗以真挚的情感展示了人与人之间的情谊,以及离别时的心情变化,让读者在品味诗意的同时也能感受到作者的真诚情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“留吴几两月”全诗拼音读音对照参考

jì hóng sǒu huī shàng rén
寄宏叟恢上人

liú wú jǐ liǎng yuè, měi jiàn ruò qīn zhī.
留吴几两月,每见若亲知。
què hèn lín xíng rì, xiāng xún bú jiàn shī.
却恨临行日,相寻不见师。
huáng huā lí xià jiǔ, bái fà zuò zhōng shī.
黄花篱下酒,白发坐中诗。
bié hòu pín sī yì, shū chéng yù jì shuí.
别后频思忆,书成欲寄谁。

“留吴几两月”平仄韵脚

拼音:liú wú jǐ liǎng yuè
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“留吴几两月”的相关诗句

“留吴几两月”的关联诗句

网友评论


* “留吴几两月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留吴几两月”出自顾逢的 《寄宏叟恢上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。