“浮沙篱落乱鸣蛩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浮沙篱落乱鸣蛩”出自宋代葛绍体的《嘲蛩》,
诗句共7个字,诗句拼音为:fú shā lí luò luàn míng qióng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“浮沙篱落乱鸣蛩”全诗
《嘲蛩》
浮沙篱落乱鸣蛩,永夜相寻客梦中。
尽是秋风借余力,声声却似怨秋风。
尽是秋风借余力,声声却似怨秋风。
分类:
《嘲蛩》葛绍体 翻译、赏析和诗意
《嘲蛩》是宋代葛绍体创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
《嘲蛩》中文译文:
浮沙篱落乱鸣蛩,
永夜相寻客梦中。
尽是秋风借余力,
声声却似怨秋风。
诗意和赏析:
这首诗词以秋夜的景象为背景,描述了浮沙篱落中蛩虫的声音。蛩虫是秋天的代表性昆虫,它们的鸣叫声常常被人们视为秋天的标志之一。诗中的蛩虫声乱鸣于浮沙篱落之间,给人一种凄凉的感觉。
诗词的前两句"浮沙篱落乱鸣蛩,永夜相寻客梦中"表达了夜晚里蛩虫声的持续和嘈杂,暗示了诗人孤独寂寞的心情。诗中的"浮沙篱落"是指寒凉的景色,而"乱鸣蛩"则是描述蛩虫声音的混乱和疏离感。"永夜相寻客梦中"表明在这个永夜里,诗人在梦中与远方的客人相互寻觅,增添了一种思乡之情。
接下来的两句"尽是秋风借余力,声声却似怨秋风"进一步加深了诗中的秋意。秋风是秋天的象征,诗人借秋风的余力来形容蛩虫声声,暗示秋风和蛩虫声都带有一种哀怨之情。诗人将蛩虫声与秋风声相比较,意味着他们都在表达着对逝去夏季和来临寒冷的怨愤之情。
整首诗词通过描绘蛩虫声在秋夜中的哀怨和凄凉,抒发了诗人内心的孤独和思乡之情。同时,诗人通过将蛩虫声与秋风声相联系,传递了对逝去时光和变迁的感慨。这首诗词以简洁凝练的表达,展示了宋代诗人细腻的感受力和对自然景象的敏感触动,使读者能够深入感受到秋天的寂寥和诗人的情感。
“浮沙篱落乱鸣蛩”全诗拼音读音对照参考
cháo qióng
嘲蛩
fú shā lí luò luàn míng qióng, yǒng yè xiāng xún kè mèng zhōng.
浮沙篱落乱鸣蛩,永夜相寻客梦中。
jìn shì qiū fēng jiè yú lì, shēng shēng què shì yuàn qiū fēng.
尽是秋风借余力,声声却似怨秋风。
“浮沙篱落乱鸣蛩”平仄韵脚
拼音:fú shā lí luò luàn míng qióng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 (平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 (平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“浮沙篱落乱鸣蛩”的相关诗句
“浮沙篱落乱鸣蛩”的关联诗句
网友评论
* “浮沙篱落乱鸣蛩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮沙篱落乱鸣蛩”出自葛绍体的 《嘲蛩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。