“云阁凭高起暮愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

云阁凭高起暮愁”出自宋代葛绍体的《九日登真如阁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún gé píng gāo qǐ mù chóu,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“云阁凭高起暮愁”全诗

《九日登真如阁》
云阁凭高起暮愁,西风吹作帽檐秋。
烟林回薄地欲转,水国苍茫天共浮。
富贵从来联后乘,行藏何处借前筹。
东离又负黄花约,新月光中一献酬。

分类: 九日

《九日登真如阁》葛绍体 翻译、赏析和诗意

《九日登真如阁》是宋代葛绍体创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
登上真如阁的九月日子,望着云阁凭高而起的暮愁,西风吹过帽檐,如同秋天的气息。烟林回旋在薄地上,欲要转动,而水国苍茫的天空也在浮动。富贵的人们常常联合在一起乘船,行走藏身之处,但他们的目的地在哪里呢?东方的离别又带着黄花的约定,新月的光芒中,我要献上我的酬谢。

诗意:
《九日登真如阁》通过描绘景物,表达了诗人内心的愁绪和对人生的思考。诗中的云阁、帽檐、烟林、水国和黄花等意象,以及富贵、行藏、离别和酬谢等词语,展示了诗人对自然景物和人生境遇的感悟和反思。

赏析:
这首诗词以凄凉的意境描绘了秋天的景象,诗人登上真如阁,远望云阁,心中充满了愁绪。西风吹过帽檐,预示着秋天的来临。烟林回旋,薄地欲要转动,给人以飘渺之感,同时水国的苍茫天空也在浮动,展现出一种无常的变化。诗中反复出现的富贵、行藏、离别等词语,表达了对人生境遇的思考。诗人触景生情,思绪万千,感叹富贵常常联合在一起,行动之前都有谨慎的筹备。然而,诗人却带着黄花的约定东离,意味着他即将离别。在新月的光芒中,他要以这首诗作为酬谢,表达自己的情感和感激之情。

整首诗词以景物的描绘为主线,交织着对人生的思考和情感的抒发。通过对自然景物的描绘,诗人表达了自己对人生的感悟和对命运的思考,展示了生命的短暂和无常。诗词的意境凄凉而美丽,给人一种深沉的思索和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云阁凭高起暮愁”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì dēng zhēn rú gé
九日登真如阁

yún gé píng gāo qǐ mù chóu, xī fēng chuī zuò mào yán qiū.
云阁凭高起暮愁,西风吹作帽檐秋。
yān lín huí bó dì yù zhuǎn, shuǐ guó cāng máng tiān gòng fú.
烟林回薄地欲转,水国苍茫天共浮。
fù guì cóng lái lián hòu chéng, xíng cáng hé chǔ jiè qián chóu.
富贵从来联后乘,行藏何处借前筹。
dōng lí yòu fù huáng huā yuē, xīn yuè guāng zhōng yī xiàn chóu.
东离又负黄花约,新月光中一献酬。

“云阁凭高起暮愁”平仄韵脚

拼音:yún gé píng gāo qǐ mù chóu
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云阁凭高起暮愁”的相关诗句

“云阁凭高起暮愁”的关联诗句

网友评论


* “云阁凭高起暮愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云阁凭高起暮愁”出自葛绍体的 《九日登真如阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。