“独与松风伴大苏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独与松风伴大苏”全诗
冷斋不到朝云死,独与松风伴大苏。
分类:
《和刘后村梅花百咏》方蒙仲 翻译、赏析和诗意
《和刘后村梅花百咏》是宋代诗人方蒙仲所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在花昔的罗浮山下居住,
肌肤如玉,穿着白色的衣裳。
清晨未到,我已离开寒冷的房间,
独自与松风作伴,来到大苏。
诗意:
这首诗描绘了诗人方蒙仲在罗浮山下的居所,他的肌肤洁白如玉,穿着洁白的衣裳。诗人清晨离开寒冷的房间,迎接朝阳的到来,并独自与松风相伴,来到大苏。
赏析:
这首诗描绘了一个宁静而美丽的场景,以及诗人与自然的交融与相伴。诗人通过描写自己的容貌和着装,展示了他高雅的气质和修养。清晨的寂静中,他放下一切繁杂的事务,追随着朝阳的光芒,来到大苏,与松风相伴。这里的大苏可能指的是苏州,以其美丽的自然风光和园林闻名。诗人通过与松风的亲密交流,表达了对自然的热爱和向往。整首诗以简洁明快的语言描绘了诗人的心境和情感,给人以宁静、高雅的感受。
诗词中的梅花并未具体描绘,而是以居住环境、心境和与松风的交流来表达对自然的赞美和感悟。通过与松风的伴随,诗人将自己融入自然之中,感受到大自然的美妙与宁静。这种与自然的合一感和对自然之美的赞美是中国古代诗人常常表达的主题,也是这首诗的核心所在。
总的来说,这首诗词通过简洁而优美的语言描绘了诗人方蒙仲与自然的交融与相伴,展现了他对自然之美的赞美和向往,给人以清新、宁静的感受。
“独与松风伴大苏”全诗拼音读音对照参考
hé liú hòu cūn méi huā bǎi yǒng
和刘后村梅花百咏
huā xī luó fú shān xià jū, jī fū yù xuě gǎo yī jū.
花昔罗浮山下居,肌肤玉雪缟衣裾。
lěng zhāi bú dào zhāo yún sǐ, dú yǔ sōng fēng bàn dà sū.
冷斋不到朝云死,独与松风伴大苏。
“独与松风伴大苏”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。