“危枕昏灯寄此生”的意思及全诗出处和翻译赏析

危枕昏灯寄此生”出自宋代方回的《清明昼夜大风》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēi zhěn hūn dēng jì cǐ shēng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“危枕昏灯寄此生”全诗

《清明昼夜大风》
春来不住听檐声,日色何曾作好晴。
纵有花应欺老病,偶无酒亦过清明。
疾风恶浪摇孤垒,危枕昏灯寄此生
西上东归皆未可,客怀端复向谁倾。

分类:

《清明昼夜大风》方回 翻译、赏析和诗意

《清明昼夜大风》是宋代诗人方回的作品。这首诗以清明时节的景象为背景,表达了诗人对于生活的感慨和思考。

诗词的中文译文如下:
春天来了,听不停的檐声,
阳光何曾能够明媚。
纵然有花朵也欺骗了老病的人,
偶尔没有酒,还要过清明节。
猛烈的风浪摇动着孤独的围墙,
危险的枕头和昏暗的灯光寄托着我的生活。
向西走,回到东方,都没有意义,
我这旅客的心思,最终会倾向于谁呢?

这首诗词通过描绘清明时节的大风景象,表达了诗人内心的孤独和无奈。诗中的"檐声"和"日色"暗示了风雨交加的天气,给人一种阴郁的感觉。诗人在春天听到檐声,却无法享受明媚的阳光,折射出他对生活的不满和失望。

诗中提到的花朵和酒都是象征享受和快乐的事物,然而诗人却感叹花朵欺骗了老病之人,也常常没有酒,这暗示了诗人的身世和困境。他在清明节时,虽然应该庆祝,但却没有酒可以畅饮,反而过得很清苦。

诗中的"疾风恶浪摇孤垒"和"危枕昏灯寄此生"形象地描绘了诗人孤独的生活状态。他面对风浪和危险,居住在孤独的围墙内,寄托着他的希望和生活。这些形象反映了诗人内心的挣扎和不安定。

最后两句"西上东归皆未可,客怀端复向谁倾"表达了诗人对于归乡和迁徙的无奈。无论向西走还是回到东方,都不能满足诗人的心思,无法找到真正的归属和安心之地。诗人的心思无法倾向于任何人或任何地方,暗示了他的孤独和迷茫。

总的来说,《清明昼夜大风》这首诗描绘了诗人在清明时节的寂寞和困境,通过风雨、孤独、失望等形象的写作手法,表达了诗人对于生活的思考和追问。这首诗词通过简洁而深刻的语言,揭示了人生的无常和苦难,引发读者对于生命意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“危枕昏灯寄此生”全诗拼音读音对照参考

qīng míng zhòu yè dà fēng
清明昼夜大风

chūn lái bú zhù tīng yán shēng, rì sè hé zēng zuò hǎo qíng.
春来不住听檐声,日色何曾作好晴。
zòng yǒu huā yīng qī lǎo bìng, ǒu wú jiǔ yì guò qīng míng.
纵有花应欺老病,偶无酒亦过清明。
jí fēng è làng yáo gū lěi, wēi zhěn hūn dēng jì cǐ shēng.
疾风恶浪摇孤垒,危枕昏灯寄此生。
xī shàng dōng guī jiē wèi kě, kè huái duān fù xiàng shuí qīng.
西上东归皆未可,客怀端复向谁倾。

“危枕昏灯寄此生”平仄韵脚

拼音:wēi zhěn hūn dēng jì cǐ shēng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“危枕昏灯寄此生”的相关诗句

“危枕昏灯寄此生”的关联诗句

网友评论


* “危枕昏灯寄此生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“危枕昏灯寄此生”出自方回的 《清明昼夜大风》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。