“玉雪不受涴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉雪不受涴”全诗
茗至即仰啜,即复起端坐。
拓窗眼豁然,如见天宇大。
金碧何太丽,玉雪不受涴。
向来宴豢人,魂兮复谁些。
积沙东西移,怒潮日夜簸。
烟表越树细,云端海鹊过。
人生仅如尺,倏忽分寸挫。
万古一悲歌,悲歌孰予和。
分类:
《频至子由书斋追记游事》方回 翻译、赏析和诗意
频至子由书斋追记游事
行山稍已倦,径作坦腹卧。
茗至即仰啜,即复起端坐。
拓窗眼豁然,如见天宇大。
金碧何太丽,玉雪不受涴。
向来宴豢人,魂兮复谁些。
积沙东西移,怒潮日夜簸。
烟表越树细,云端海鹊过。
人生仅如尺,倏忽分寸挫。
万古一悲歌,悲歌孰予和。
【诗词的中文译文】
频频来到子由的书斋,追忆游历的点点滴滴。
行走山间稍感疲倦,径直躺下平放腹部。
香茗送来立即仰头啜饮,然后再度起身端坐。
推开窗户,眼前豁然开朗,仿佛见到辽阔的天地。
金碧辉煌何等美丽,玉雪洁白不染污渍。
往日的宴会豢养了许多人,我的灵魂啊,又属于谁呢?
积聚的沙土东西迁移,怒潮日夜翻腾。
烟雾在远山的树梢上细薄飘散,云端的海鸥飞过。
人生短暂如尺寸,转瞬间被磨损。
千万年来只有一曲悲歌,这悲歌又能与我相和谐呢?
【诗意】
这首诗由宋代的诗人方回所写,描述了他在书斋中回忆游历的心情与感慨。诗中以简洁的语言描绘了各种景物和情感,展现了作者对人生短暂和历史长久的思考。
诗人行山疲倦后躺下,喝茶时仰头饮尽,然后重新端坐起来。他打开窗户,眼前一片开阔,感受到天地之大。金碧辉煌的景色、洁白无瑕的玉雪都给他留下深刻印象。
在诗中,作者提到过去的宴会,虽然豢养了许多人,但灵魂却属于谁呢?这句话表达了对人生的思考和追问。他观察到沙土的迁移和怒潮的翻腾,以及烟雾在远山间细细飘散,云端的海鸥飞过。这些景象使他感叹人生短暂而易逝,仿佛一切都在瞬息间消逝。
最后,诗人表达了对万古一悲歌的思考,问道这悲歌又能与他相和谐吗?这句话体现了作者对历史长久、人生短暂的感悟和疑问。
【赏析】
这首诗以简洁而细腻的语言描绘了诗人在书斋中的心情和思考。诗中的景物描写虽然简短,但通过凝练的语言和意象,传递出深远的意蕴。
诗人通过自然景物的描绘,展示了人生短暂、时光易逝的主题。他在行山疲倦后躺下,体验到平和宁静的感觉。茶水到来,他仰头饮尽,然后重新端坐起来。这一过程中,诗人感受到时间的流逝和转瞬即逝的现实。拓开窗户后,他看到辽阔的天地,金碧辉煌和洁白无瑕的景色给他留下深刻印象。这些景象与人生的短暂相互对比,强调了时间的无情和人生的脆弱。
诗中还涉及到对历史和人生意义的思考。作者提到过去的宴会,虽然养育了许多人,但最终灵魂又归于何处?这个问题探讨了个体在历史长河中的渺小和存在的意义。诗人还观察到自然界的变化,如沙土的迁移和怒潮的翻腾,以及烟雾在山间弥散、云端的海鸥飞过。这些景象呈现了时间和自然的力量,进一步凸显了个体的短暂和微小。
最后的两句"万古一悲歌,悲歌孰予和",表达了对历史和命运的思考。诗人意识到自己只是众多悲歌中的一员,对于历史和宿命的抗争似乎微不足道。这种思考呈现出对人生意义和存在的深刻思考,以及对历史和命运的无奈和疑问。
总的来说,这首诗以简洁而富有意境的语言,通过对自然景物和个体命运的描绘,展示了人生短暂和历史长久的主题。诗人的思考和追问使得诗意更加深沉和感人,引发读者对生命和存在的思考。
“玉雪不受涴”全诗拼音读音对照参考
pín zhì zi yóu shū zhāi zhuī jì yóu shì
频至子由书斋追记游事
xíng shān shāo yǐ juàn, jìng zuò tǎn fù wò.
行山稍已倦,径作坦腹卧。
míng zhì jí yǎng chuài, jí fù qǐ duān zuò.
茗至即仰啜,即复起端坐。
tà chuāng yǎn huò rán, rú jiàn tiān yǔ dà.
拓窗眼豁然,如见天宇大。
jīn bì hé tài lì, yù xuě bù shòu wò.
金碧何太丽,玉雪不受涴。
xiàng lái yàn huàn rén, hún xī fù shuí xiē.
向来宴豢人,魂兮复谁些。
jī shā dōng xī yí, nù cháo rì yè bǒ.
积沙东西移,怒潮日夜簸。
yān biǎo yuè shù xì, yún duān hǎi què guò.
烟表越树细,云端海鹊过。
rén shēng jǐn rú chǐ, shū hū fēn cùn cuò.
人生仅如尺,倏忽分寸挫。
wàn gǔ yī bēi gē, bēi gē shú yǔ hé.
万古一悲歌,悲歌孰予和。
“玉雪不受涴”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。