“去就时难千里梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去就时难千里梦”全诗
去就时难千里梦,是非论定百年身。
偶然不死由天地,尚可无惭对鬼神。
敢问名垂汉唐史,萧曹房杜本何人。
分类:
《元日感事》方回 翻译、赏析和诗意
《元日感事》是宋代诗人方回所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
羞愧将自己的白发与青春相对照,世俗之事与蚁虱之辈有何关联。离去和归来皆艰难,千里之遥只是一场梦,是非之争无法界定人生百年。偶尔的不死是由于天地造化,仍然可以无愧地面对鬼神。敢问名垂于汉唐历史的人物,萧、曹、房、杜等名字背后隐藏着何等身世。
诗意:
这首诗词表达了作者对自身年老和人生百态的思考。作者以自己的白发对照青春,感到羞愧和不安。他认为世间的事务与微不足道的人无关,而且对于他来说,离去和归来都是困难的,犹如千里之遥只是一场梦境。他认为是非之辩无法界定人生的价值,而偶尔的不死可能是天地的安排。最后,他提出了一个问题,询问名垂于汉唐历史的伟人背后的真实身份。
赏析:
《元日感事》通过对自身年老和人生的思考,表达了作者的感慨和思索。诗中使用了对比和反问的修辞手法,突出了作者内心的焦虑和困惑。作者通过将自己的白发与青春对照,表达了对时光流逝和年华虚度的忧虑。他认为世事纷繁,与个人无关,将之比喻为蚁虱之辈,凸显了自己的自谦和无奈之情。作者在诗中探讨了生死和人生意义的问题,提出了对于是非和价值的质疑。最后,通过敢问名垂于汉唐史的伟人的身份,作者显露出对历史和名人的敬仰和追问。整首诗以简练而深沉的语言,抒发了作者对自身境遇和人生意义的思考,给读者留下了深刻的印象。
“去就时难千里梦”全诗拼音读音对照参考
yuán rì gǎn shì
元日感事
xiū jiāng bái fà jiàn qīng chūn, shì shì hé guān yǐ shī chén.
羞将白发见青春,世事何关蚁虱臣。
qù jiù shí nán qiān lǐ mèng, shì fēi lùn dìng bǎi nián shēn.
去就时难千里梦,是非论定百年身。
ǒu rán bù sǐ yóu tiān dì, shàng kě wú cán duì guǐ shén.
偶然不死由天地,尚可无惭对鬼神。
gǎn wèn míng chuí hàn táng shǐ, xiāo cáo fáng dù běn hé rén.
敢问名垂汉唐史,萧曹房杜本何人。
“去就时难千里梦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。