“舞霙呼我燕窗开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舞霙呼我燕窗开”全诗
已从衣上霏微见,未肯檐前汗漫来。
就砌拾看呵指笋,隔帘迎数斗妆梅。
衰髯却怪全相似,且置閒愁拨蚁醅。
分类:
《次韵刘元煇飞雪数片之作》方回 翻译、赏析和诗意
《次韵刘元煇飞雪数片之作》是宋代方回的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
飘舞的雪花片片垂挂在寒冻的窗帘上,我舞动着衣襟,呼唤着燕儿,让窗户打开。雪花已经落在我的衣上,微微可见,但它们不愿意从屋檐前随着汗水滴落。我弯下腰去捡起一片雪花,看着它在指尖融化。透过帘子,我迎接数斗装饰着梅花的美景。然而,年老的胡须却让我感到有些疲惫,我还是将闲愁抛在一旁,品味着蚁醅。
这首诗词表达了作者在寒冷的冬日中观赏飞雪的心境和情感。诗中的"飞雪数片"形容雪花片片飘落,给人一种纷飞的美感。作者通过舞动衣襟和呼唤燕儿的方式,展示了他与自然相互呼应的姿态。诗人捡起雪花并观察它融化的过程,展示了对细节的敏锐感知和对自然的热爱。诗中的"数斗妆梅"描绘了窗外的美景,梅花在雪中格外娇艳动人。然而,诗末作者提到自己的衰老,用"衰髯"来形容自己的胡须,表达了一丝疲惫之感。然而,他选择将闲愁拨在一旁,继续品味着生活中的美好,以此展现出一种豁达和乐观的心态。
这首诗词通过描绘冬日飞雪的景象,表达了作者对自然美的赞美和对生活的积极态度。通过细腻的描写和对细节的关注,诗人展示了对自然和生活的敏感和热爱。整首诗词以雪花为线索,将自然景观与人的内心情感相结合,给人带来一种安静而清新的感受。
“舞霙呼我燕窗开”全诗拼音读音对照参考
cì yùn liú yuán huī fēi xuě shù piàn zhī zuò
次韵刘元煇飞雪数片之作
liù mù chuí tóng dòng bù āi, wǔ yīng hū wǒ yàn chuāng kāi.
六幕垂同冻不埃,舞霙呼我燕窗开。
yǐ cóng yī shàng fēi wēi jiàn, wèi kěn yán qián hàn màn lái.
已从衣上霏微见,未肯檐前汗漫来。
jiù qì shí kàn ā zhǐ sǔn, gé lián yíng shù dòu zhuāng méi.
就砌拾看呵指笋,隔帘迎数斗妆梅。
shuāi rán què guài quán xiāng sì, qiě zhì xián chóu bō yǐ pēi.
衰髯却怪全相似,且置閒愁拨蚁醅。
“舞霙呼我燕窗开”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。