“人移山里住”的意思及全诗出处和翻译赏析

人移山里住”出自宋代方回的《早见桃花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén yí shān lǐ zhù,诗句平仄:平平平仄仄。

“人移山里住”全诗

《早见桃花》
离家四五程,所至尽堪惊。
未许盗皆息,焉能军不行。
人移山里住,春废道傍耕。
破屋知谁主,桃花照眼明。

分类:

《早见桃花》方回 翻译、赏析和诗意

《早见桃花》是宋代诗人方回的一首诗词。这首诗描绘了诗人离家旅行的情景,他在旅途中看到了美丽的桃花,引发了对人生和自然的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

《早见桃花》中文译文:
离开家乡已经有四五程了,
所到之处景色无不令人惊叹。
连盗贼都安静了下来,
何况军队不能前行呢?
人们都搬到山里居住,
春天田间的道路被荒废。
破旧的房屋怎么能知道主人是谁,
桃花的光芒照亮了我的眼睛。

诗意和赏析:
《早见桃花》揭示了方回对人生和自然的深刻思考。诗词开篇描述了诗人离家旅行的距离,所到之处景色壮美,给他带来了惊喜和震撼。这里的景色可能是山水之间的秀丽景致,让人心旷神怡。

接着,诗人提到即使盗贼都安静下来,更何况军队不能前行呢?这句话暗示了在这片宁静美景中,战争与破坏的声音都已经停止。军队不能前行,可能是因为他们也被这美景所吸引,不忍破坏这宁静的景象。

诗词的下半部分描绘了人们迁往山中居住,不再在田间耕种,道路也因此而荒废。这反映了农村的冷落和人们离乡背井的现象,也让读者感受到岁月变迁的无情。

最后,诗人提到破旧的房屋无法辨认主人,但桃花的光芒照亮了他的眼睛。这里的桃花可能象征着生命的美好和希望,诗人的眼睛被桃花的明亮所照亮,暗示着他对生命和自然的感悟与领悟。

《早见桃花》通过对离家旅行和自然景色的描绘,表达了对人生和自然的思考。诗中所揭示的宁静、美好和对生命的感悟,使读者在欣赏诗词的同时,也引发了对人生和自然的深层思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人移山里住”全诗拼音读音对照参考

zǎo jiàn táo huā
早见桃花

lí jiā sì wǔ chéng, suǒ zhì jǐn kān jīng.
离家四五程,所至尽堪惊。
wèi xǔ dào jiē xī, yān néng jūn bù xíng.
未许盗皆息,焉能军不行。
rén yí shān lǐ zhù, chūn fèi dào bàng gēng.
人移山里住,春废道傍耕。
pò wū zhī shuí zhǔ, táo huā zhào yǎn míng.
破屋知谁主,桃花照眼明。

“人移山里住”平仄韵脚

拼音:rén yí shān lǐ zhù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人移山里住”的相关诗句

“人移山里住”的关联诗句

网友评论


* “人移山里住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人移山里住”出自方回的 《早见桃花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。