“且向深山茹紫芝”的意思及全诗出处和翻译赏析

且向深山茹紫芝”出自宋代方回的《送周君之余姚讲授》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiě xiàng shēn shān rú zǐ zhī,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“且向深山茹紫芝”全诗

《送周君之余姚讲授》
绛帐飘然适海涯,月明任意拣南枝。
腹中书不烦行李,床上琴堪当侍儿。
马队定无元亮句,草堂宁有稚圭移。
他年会作安刘事,且向深山茹紫芝

分类:

《送周君之余姚讲授》方回 翻译、赏析和诗意

诗词:《送周君之余姚讲授》

绛帐飘然适海涯,
月明任意拣南枝。
腹中书不烦行李,
床上琴堪当侍儿。
马队定无元亮句,
草堂宁有稚圭移。
他年会作安刘事,
且向深山茹紫芝。

中文译文:
绛色的帐幔轻飘适于海边,
月明时可以随意选择南枝。
书籍在我的胸中,不需烦心行李,
琴放在床上,可代替侍儿。
马队中不会有元亮的句子,
草堂中也没有稚圭的移动。
将来我们会做安刘的事情,
暂且在深山里品味紫芝。

诗意和赏析:
这首诗是宋代方回的作品,题为《送周君之余姚讲授》。诗人通过描绘场景和表达情感,传达出一种送别之情和对友人前程的祝愿。

诗的开头,诗人描述了绛色的帐幔轻飘适于海边。这里的绛帐可能指的是作者的住所,而海涯则是指离别的地方。这一景象使人感受到离别时的淡淡忧伤之情。

接着,诗人提到月明时可以随意选择南枝,意味着无论在何处,都能够自由选择自己的归宿。这表达了对友人未来的期望和祝福,希望他能够自由地追求自己的理想和志向。

接下来的两句,诗人抒发了自己内心的安逸和满足。他说自己的胸中装满了书籍,不需烦心行李,床上的琴可以代替侍儿。这表达了诗人对于闲适自在生活的向往,追求内心的宁静与满足。

在后两句中,诗人提到马队中不会有元亮的句子,草堂中也没有稚圭的移动。元亮和稚圭都是当时文人学士的代称,这里意味着诗人不愿追逐功名和权势,更希望能够在安静的环境中追求自己的志向和兴趣。

最后两句,诗人预言了将来友人会做安刘的事情,同时表达了诗人自己对于安逸生活的向往。他们将来会相聚于深山之中,一同品味紫芝,这里紫芝可能指的是仙草,象征着高尚的品性和追求。

整首诗以送别的方式表达了诗人对友人的祝福和对自由、宁静生活的向往。通过对自然景物的描绘和对内心情感的抒发,诗人传递了深邃的诗意和情感,展现了宋代文人士人追求自由和宁静的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且向深山茹紫芝”全诗拼音读音对照参考

sòng zhōu jūn zhī yú yáo jiǎng shòu
送周君之余姚讲授

jiàng zhàng piāo rán shì hǎi yá, yuè míng rèn yì jiǎn nán zhī.
绛帐飘然适海涯,月明任意拣南枝。
fù zhōng shū bù fán xíng lǐ, chuáng shàng qín kān dāng shì ér.
腹中书不烦行李,床上琴堪当侍儿。
mǎ duì dìng wú yuán liàng jù, cǎo táng níng yǒu zhì guī yí.
马队定无元亮句,草堂宁有稚圭移。
tā nián huì zuò ān liú shì, qiě xiàng shēn shān rú zǐ zhī.
他年会作安刘事,且向深山茹紫芝。

“且向深山茹紫芝”平仄韵脚

拼音:qiě xiàng shēn shān rú zǐ zhī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且向深山茹紫芝”的相关诗句

“且向深山茹紫芝”的关联诗句

网友评论


* “且向深山茹紫芝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且向深山茹紫芝”出自方回的 《送周君之余姚讲授》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。