“忆君相逐入朝时”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆君相逐入朝时”出自唐代张籍的《哭丘长史》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì jūn xiāng zhú rù cháo shí,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“忆君相逐入朝时”全诗

《哭丘长史》
丘公已殁故人稀,欲过街西更访谁。
每到子城东路上,忆君相逐入朝时

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《哭丘长史》张籍 翻译、赏析和诗意

《哭丘长史》是唐代张籍所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
丘公已殁故人稀,
欲过街西更访谁。
每到子城东路上,
忆君相逐入朝时。

诗意:
这首诗词写了丘长史去世后,朋友们渐渐稀少,诗人心生感伤之情。诗人想要走过西街,再去找寻那些曾经一同相伴的朋友,但如今却不知道去找谁。每当诗人走到子城东路上,就会回忆起与丘长史一同走过这条路,一同进入朝廷的时光。

赏析:
这首诗词以丘长史的去世为起点,表达了诗人对逝去友情的思念之情。丘公已经去世,和他一同相伴的朋友渐渐减少,这使得诗人感到孤独和失落。诗人想要继续寻找那些曾经一同相伴的朋友,但却发现不知道去找谁了,暗示了岁月更替、人事变迁的无常性。每当诗人走到子城东路上,这条曾经与丘长史一同走过的道路,就会勾起他对过去曾经美好时光的回忆。诗中的"子城东路"具体指的是长安城子城的东路,是诗人与丘长史一同走过的地方,也象征着过去的友情和共同的奋斗历程。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对逝去友情的怀念,以及对时光流转的感慨。通过走在子城东路上的回忆,诗人表达了对丘长史的敬爱和对过去美好时光的怀恋。这首诗以朴实的语言和真挚的情感,抒发了作者内心深处的情感,使读者在感受到友情的珍贵和岁月的无情之余,也引发对生命和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忆君相逐入朝时”全诗拼音读音对照参考

kū qiū zhǎng shǐ
哭丘长史

qiū gōng yǐ mò gù rén xī, yù guò jiē xī gèng fǎng shuí.
丘公已殁故人稀,欲过街西更访谁。
měi dào zǐ chéng dōng lù shàng, yì jūn xiāng zhú rù cháo shí.
每到子城东路上,忆君相逐入朝时。

“忆君相逐入朝时”平仄韵脚

拼音:yì jūn xiāng zhú rù cháo shí
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忆君相逐入朝时”的相关诗句

“忆君相逐入朝时”的关联诗句

网友评论

* “忆君相逐入朝时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆君相逐入朝时”出自张籍的 《哭丘长史》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。