“出城挟一儿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出城挟一儿”全诗
村俗谂父老,古迹按图志。
平生丘园心,贲趾远朝市。
行行墟墓间,是亦有何味,陆家三太守,此邦荣世仕。
旧祠附学宫,缘情颇应义。
奈何埤雅公,像于王氏置。
君不平其然,似欲删厥位。
俚舛聊举隅,谄媚□触类。
一一口舌争,何事如人意。
分类:
《次韵宾旸观陆右丞王葆真二像》方回 翻译、赏析和诗意
《次韵宾旸观陆右丞王葆真二像》是宋代方回创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
离开城池带着一个孩子,
拄着拐杖走进幽深的地方。
村民们议论着老人和孩子,
古迹按照图志来寻找。
平生心中有一片丘园,
却远离热闹的市场。
行走在墟墓之间,
这其中又有何等滋味?
陆家的三位太守,
在这个国家享有荣誉和地位。
旧祠附着学宫,
情感使我感到相应的义务。
可惜雅公的墓,
被王氏家族占据。
君王对此并不满意,
似乎想要剥夺他的地位。
俗人的误解时常出现,
奉承和恭维相互纠缠。
口舌之争层出不穷,
怎么会如人意呢?
诗意和赏析:
这首诗以诗人方回的视角,描述了一个在乡间行走的场景。诗人带着一个孩子离开城池,来到幽深的地方,寻找古迹,听村民们议论着老人和孩子。诗人的内心充满了对丘园的向往,但他远离繁华的市场。在行走的过程中,诗人思考着墟墓之间的意义和滋味。诗中提到了陆家的三位太守,他们在国家中享有荣誉和地位,但诗人却发现雅公的墓附着在王氏家族。诗人对此感到不满,似乎暗示君王应该剥夺王氏家族的地位。然而,现实中的俗人们却常常误解和纠缠于奉承和恭维之中,导致口舌之争层出不穷,与人心意相去甚远。
这首诗以简洁而深刻的语言描绘了一个乡村中的场景,并通过对不同人物和境遇的对比,反映了现实社会的种种弊病。诗中的丘园和墟墓象征着诗人对于自然和历史的向往和思考,而陆家太守和王氏家族则代表了社会中的权力和地位争夺。诗人对于权力不合理的分配和俗人的虚伪行为表示不满,暗示了对于社会现象的批判。整体而言,这首诗以简练的语言传达了作者的思想和情感,展示了宋代社会的一些现实问题,具有一定的思想性和艺术性。
“出城挟一儿”全诗拼音读音对照参考
cì yùn bīn yáng guān lù yòu chéng wáng bǎo zhēn èr xiàng
次韵宾旸观陆右丞王葆真二像
chū chéng xié yī ér, cè zhàng jí yōu suì.
出城挟一儿,策杖极幽邃。
cūn sú shěn fù lǎo, gǔ jī àn tú zhì.
村俗谂父老,古迹按图志。
píng shēng qiū yuán xīn, bēn zhǐ yuǎn cháo shì.
平生丘园心,贲趾远朝市。
xíng xíng xū mù jiān, shì yì yǒu hé wèi,
行行墟墓间,是亦有何味,
lù jiā sān tài shǒu, cǐ bāng róng shì shì.
陆家三太守,此邦荣世仕。
jiù cí fù xué gōng, yuán qíng pō yīng yì.
旧祠附学宫,缘情颇应义。
nài hé pí yǎ gōng, xiàng yú wáng shì zhì.
奈何埤雅公,像于王氏置。
jūn bù píng qí rán, shì yù shān jué wèi.
君不平其然,似欲删厥位。
lǐ chuǎn liáo jǔ yú, chǎn mèi chù lèi.
俚舛聊举隅,谄媚□触类。
yī yī kǒu shé zhēng, hé shì rú rén yì.
一一口舌争,何事如人意。
“出城挟一儿”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。