“蝉声渐渐怯西风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蝉声渐渐怯西风”全诗
老去一身都是病,寤来万梦总成空。
喜分果饵小儿女,浪费薪蔬顽仆僮。
严濑家人报船至,更营樽酒恼衰翁。
分类:
《八月初二日》方回 翻译、赏析和诗意
《八月初二日》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
蝉声渐渐怯西风,
夏天的蝉鸣声逐渐减弱,似乎对西风感到胆怯,
这里可以引申为人们对于时光流逝、岁月变迁的无奈和畏惧。
閒捻青枝玩菊丛。
我闲暇时摘下青枝,戏弄着菊花丛,
表达了诗人在生活的琐碎中寻找乐趣的态度。
老去一身都是病,
随着年龄的增长,身体上的各种疾病也相继而至,
反映了诗人对于衰老和生命脆弱性的感慨。
寤来万梦总成空。
若醒来时,万千梦境都已消散,
这句诗表达了人们醒来后所做的梦境都只是虚幻的一切。
喜分果饵小儿女,
高兴地分发水果和美食给小孩子们,
体现了诗人对于纯真和快乐的向往和关怀。
浪费薪蔬顽仆僮。
浪费着珍贵的柴薪和蔬菜,顽皮的仆人不肯听从,
这里揭示了社会中的浪费和无知的现象,反映了诗人对于社会风气的不满。
严濑家人报船至,
严峭的江边的家人来报船到了,
这里可以理解为诗人期待远方亲友的到来,寄托了对于家人团聚的渴望。
更营樽酒恼衰翁。
更多地准备酒宴,使衰老的诗人感到恼火和沮丧,
这里折射出诗人对于年老衰弱的自卑和对于宴会喧闹的烦恼。
整首诗以细腻的描写和深刻的意象展现了方回对于时光流逝、生活琐碎以及人生的矛盾和无奈的思考。通过对于自然景物、生活场景和社会现象的描绘,表达了诗人对于纯真、快乐和家庭团聚的渴望,同时又透露出对于衰老、疾病和社会风气的不满和烦恼。整体氛围凄凉而深沉,给人一种对于人生和时光的思考和感慨。
“蝉声渐渐怯西风”全诗拼音读音对照参考
bā yuè chū èr rì
八月初二日
chán shēng jiàn jiàn qiè xī fēng, xián niǎn qīng zhī wán jú cóng.
蝉声渐渐怯西风,閒捻青枝玩菊丛。
lǎo qù yī shēn dōu shì bìng, wù lái wàn mèng zǒng chéng kōng.
老去一身都是病,寤来万梦总成空。
xǐ fēn guǒ ěr xiǎo ér nǚ, làng fèi xīn shū wán pū tóng.
喜分果饵小儿女,浪费薪蔬顽仆僮。
yán lài jiā rén bào chuán zhì, gèng yíng zūn jiǔ nǎo shuāi wēng.
严濑家人报船至,更营樽酒恼衰翁。
“蝉声渐渐怯西风”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。