“试将欹正问傍人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“试将欹正问傍人”出自宋代方回的《雨余早起五首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shì jiāng yī zhèng wèn bàng rén,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。
“试将欹正问傍人”全诗
《雨余早起五首》
懒照青铜雨垫巾,试将欹正问傍人。
含羞小婢无言去,应笑髭须总似银。
含羞小婢无言去,应笑髭须总似银。
分类:
《雨余早起五首》方回 翻译、赏析和诗意
诗词《雨余早起五首》是宋代作家方回所作,以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
雨过天晴后早起,我懒散地倚着青铜镜,用雨水擦拭脸上的巾帕。我试图纠正自己的姿势,向旁边的人请教。可羞怯的小婢却默不作声地离去,或许她在暗笑我的胡须总是闪烁如银。
这首诗以雨后的清晨为背景,描绘了一个懒散的人在镜前整理自己的形象。诗中的我对自己的外貌和仪态感到不满,试图通过询问旁人来改正自己的不足。然而,小婢的沉默和离去表明她对我这种虚荣心态不屑一顾,或许还暗示了我自命不凡的自负。最后两句则以银色的胡须作为隐喻,形容了我年老的特征,也暗示了时光的流转和生命的无常。
这首诗通过细腻的描写和隐喻,展现了人们对外貌和自我形象的关注,以及时光的不可逆转和人生的短暂。诗中的"青铜雨垫巾"和"银般须髭"这些形象化的描述,使诗歌更富有生动感和意境。同时,诗人对小婢的表现和自己年老的描绘,通过对比凸显了人们虚荣心的荒谬和自命不凡的可笑。
总的来说,这首诗通过生动的描写和巧妙的隐喻,表达了人们对外貌的关注和虚荣心的荒谬,同时也暗示了时光的流转和人生的短暂。
“试将欹正问傍人”全诗拼音读音对照参考
yǔ yú zǎo qǐ wǔ shǒu
雨余早起五首
lǎn zhào qīng tóng yǔ diàn jīn, shì jiāng yī zhèng wèn bàng rén.
懒照青铜雨垫巾,试将欹正问傍人。
hán xiū xiǎo bì wú yán qù, yīng xiào zī xū zǒng shì yín.
含羞小婢无言去,应笑髭须总似银。
“试将欹正问傍人”平仄韵脚
拼音:shì jiāng yī zhèng wèn bàng rén
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“试将欹正问傍人”的相关诗句
“试将欹正问傍人”的关联诗句
网友评论
* “试将欹正问傍人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试将欹正问傍人”出自方回的 《雨余早起五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。