“光彩如君定是稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“光彩如君定是稀”全诗
久为侍子承恩重,今佐使臣衔命归。
通海便应将国信,到家犹自著朝衣。
从前此去人无数,光彩如君定是稀。
分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《送金少卿副使归新罗》张籍 翻译、赏析和诗意
《送金少卿副使归新罗》
云岛茫茫天畔微,
向东万里一帆飞。
久为侍子承恩重,
今佐使臣衔命归。
通海便应将国信,
到家犹自著朝衣。
从前此去人无数,
光彩如君定是稀。
诗意和赏析:
这首诗是张籍为送别金少卿副使归新罗所作。诗中描绘了航行在茫茫大海上的使者,象征着他的使命将带来国家的消息。
诗的开篇表现了茫茫大海的壮丽景色,云雾缥缈,与天相连。接着,描写了副使向东一帆飞行的场景,展现了他奔赴目的地的决心和奋斗的精神。
接下来,诗人表达了对副使多年来尽职尽责的敬佩和感激之情。他曾作为侍子长时间侍奉在副使身边,承担着重要的职责。而如今,副使受命返回国家,回到家乡,他仍然会穿上朝廷的衣服,展示他的身份和责任感。
最后两句表达了对副使的美誉和赞美。从前有很多人去往副使所去的地方,但像副使这样光彩的人是很少见的。这是对副使品质和才华的称赞,也体现了他在这次使命中的特殊地位。
整首诗抒发了诗人对副使的敬意和祝福,同时展现了副使的背景和使命,体现了他的重要性和特殊性。描绘了航行在茫茫大海上的场景,以及回到家乡时的喜悦和自豪感。全诗意境高远,用词简练优美,给人以启迪和思考。
“光彩如君定是稀”全诗拼音读音对照参考
sòng jīn shǎo qīng fù shǐ guī xīn luó
送金少卿副使归新罗
yún dǎo máng máng tiān pàn wēi, xiàng dōng wàn lǐ yī fān fēi.
云岛茫茫天畔微,向东万里一帆飞。
jiǔ wèi shì zi chéng ēn zhòng,
久为侍子承恩重,
jīn zuǒ shǐ chén xián mìng guī.
今佐使臣衔命归。
tōng hǎi biàn yīng jiāng guó xìn, dào jiā yóu zì zhe cháo yī.
通海便应将国信,到家犹自著朝衣。
cóng qián cǐ qù rén wú shù, guāng cǎi rú jūn dìng shì xī.
从前此去人无数,光彩如君定是稀。
“光彩如君定是稀”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。