“亲朋惊逝谢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“亲朋惊逝谢”全诗
未厌庖三韭,终难和八梅。
亲朋惊逝谢,租债迫徵催。
不酌开怀酒,愁眉讵许开。
分类:
《喜刘元煇再至用前韵二首》方回 翻译、赏析和诗意
《喜刘元煇再至用前韵二首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
诗忙去复来,侧睨笑舆台。
未厌庖三韭,终难和八梅。
亲朋惊逝谢,租债迫徵催。
不酌开怀酒,愁眉讵许开。
诗意:
这首诗表达了作者对刘元煇再次到来的喜悦之情,但又夹杂着一些苦闷和忧愁。作者观察着刘元煇的笑容,心中充满欢喜,但他内心的烦忧却无法消散。他感到自己还未厌倦过去的生活,就像未曾厌倦过三片韭菜一样简朴,但却很难与现在的富贵繁华相和谐。亲朋好友的离去让他感到惊讶和伤感,而债务和征税的压力则迫使他不得不忧心忡忡。他无法畅饮开怀的酒,愁眉紧锁,难以开怀。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者对刘元煇再次到来的喜悦之情,同时也展现了作者内心的烦忧和不满。通过对庖、韭、梅等形象的运用,描绘了作者对朴素生活的留恋和对现实境遇的无奈。诗中情感真挚,语言简练,给人以深思。作者通过对自身的体验和感受的表达,反映了当时社会的某种现实状态,以及个体在其中所面临的困境与挣扎。这首诗展现了作者对于人生的思考和对现实的矛盾感受,给读者带来了一种思索和共鸣的空间。
“亲朋惊逝谢”全诗拼音读音对照参考
xǐ liú yuán huī zài zhì yòng qián yùn èr shǒu
喜刘元煇再至用前韵二首
shī máng qù fù lái, cè nì xiào yú tái.
诗忙去复来,侧睨笑舆台。
wèi yàn páo sān jiǔ, zhōng nán hé bā méi.
未厌庖三韭,终难和八梅。
qīn péng jīng shì xiè, zū zhài pò zhēng cuī.
亲朋惊逝谢,租债迫徵催。
bù zhuó kāi huái jiǔ, chóu méi jù xǔ kāi.
不酌开怀酒,愁眉讵许开。
“亲朋惊逝谢”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。