“归去安期与作邻”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去安期与作邻”出自唐代张籍的《寄王六侍御》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī qù ān qī yǔ zuò lín,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“归去安期与作邻”全诗

《寄王六侍御》
渐觉近来筋力少,难堪今日在风尘。
谁能借问功名事,只自扶持老病身。
贵得药资将助道,肯嫌家计不如人。
洞庭已置新居处,归去安期与作邻

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《寄王六侍御》张籍 翻译、赏析和诗意

《寄王六侍御》是唐代张籍所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
渐觉近来筋力少,
难堪今日在风尘。
谁能借问功名事,
只自扶持老病身。
贵得药资将助道,
肯嫌家计不如人。
洞庭已置新居处,
归去安期与作邻。

诗意:
这首诗是张籍写给王六侍御的信函诗,表达了作者对自己身体不如从前、难以应对现实压力的感叹,同时也借此表达了对功名事业的思考和对家庭状况的担忧。诗中透露出作者对于个人健康与家庭财政的关切,以及对友人的思念和期望。

赏析:
这首诗以自述的方式表达了作者内心的感受,展现了他对自己身体状况的渐变的觉察和对风尘世界的无奈。作者描述了身体的衰老和力量的减弱,暗示了自己在逐渐衰老中的无力感和不堪的境地。他感叹自己已经无法适应现实社会的竞争和压力,暗示了对功名事业的追求和压力。

诗的后半部分,作者表达了对友人王六侍御的期望和寄托。他希望能够向王六借问功名事业的经验和见解,同时也希望通过自己的努力来维持和扶持自己老病的身体。作者对于药物治疗的期望,显示出他对于保持身体健康的追求,但同时也表达出他对于家庭经济状况的担忧,担心自己的家庭条件无法与他人相比。

最后两句,作者提到洞庭已经搬到了新的居处,希望能够与王六侍御成为邻居,归隐田园,过上安定的生活。这里透露出作者对于返璞归真的向往和对于安宁生活的追求。

总体来说,这首诗体现了张籍在唐代社会中所处的困境和内心的挣扎,展现了他对于身体健康、家庭经济和个人追求的思考和关切。同时,诗中也流露出作者对友人的期望和对安宁生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去安期与作邻”全诗拼音读音对照参考

jì wáng liù shì yù
寄王六侍御

jiàn jué jìn lái jīn lì shǎo, nán kān jīn rì zài fēng chén.
渐觉近来筋力少,难堪今日在风尘。
shuí néng jiè wèn gōng míng shì,
谁能借问功名事,
zhǐ zì fú chí lǎo bìng shēn.
只自扶持老病身。
guì dé yào zī jiāng zhù dào, kěn xián jiā jì bù rú rén.
贵得药资将助道,肯嫌家计不如人。
dòng tíng yǐ zhì xīn jū chǔ, guī qù ān qī yǔ zuò lín.
洞庭已置新居处,归去安期与作邻。

“归去安期与作邻”平仄韵脚

拼音:guī qù ān qī yǔ zuò lín
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去安期与作邻”的相关诗句

“归去安期与作邻”的关联诗句

网友评论

* “归去安期与作邻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去安期与作邻”出自张籍的 《寄王六侍御》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。