“宾客欢哗终不知”的意思及全诗出处和翻译赏析

宾客欢哗终不知”出自宋代方回的《醉翁亭图引为赵达夫作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bīn kè huān huā zhōng bù zhī,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“宾客欢哗终不知”全诗

《醉翁亭图引为赵达夫作》
识本色人须本色,臭味论心不论迹。
青莲居士浣花老,画像有人能画得。
非陈无己黄鲁直,看画题诗难落笔,醉翁万代文章伯,中年偶堕滁阳谪。
琅琊山亭酿泉酒,翁心不醉醉宾客。
庆历朝廷天清明,谁张党论摇升平。
禽鸣不知人之乐,党论无乃犹禽鸣。
一时人乐从太守,交错觥筹送杯酒。
乐其所乐翁来思,宾客欢哗终不知
既是宾客尚不知,画工焉得而画之。
彼弈者弈射者射,摇毫臆度丹青解。
醉翁醉态尚难摹,翁心乐处如何画。
皆山一曲吾能歌,童而习之今鬓皤。
翰墨世无苏老坡,奈此图中风景何。

分类:

《醉翁亭图引为赵达夫作》方回 翻译、赏析和诗意

认识本色人须本色,气味论心不论迹。
青莲居士浣花老,画像有人能画得。
不是陈述没有自己黄鲁直,看画上题诗难以落笔,
醉翁万代文章伯,中年偶然堕入滁阳滴。
琅琊山亭酿泉酒,老头内心不醉醉客。
庆历朝廷天清明,谁人党论动摇升平。
禽鸣不知道人的乐趣,党论是不是就像鸟兽鸣叫。
一时人乐于跟随太守,交错酒杯送杯酒。
乐了快乐老头来思考,宾客喧哗始终不知道。
既是客人还不知道,画工怎能而画的。
他下棋的下棋射箭的人射,摇动丝毫推测丹青解。
醉翁醉态还难摹,老头内心快乐的地方怎么画。
都山一曲我能唱,儿童而熟悉的现在头发挺。
笔墨世没有苏老坡,怎么这图中风景什么。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“宾客欢哗终不知”全诗拼音读音对照参考

zuì wēng tíng tú yǐn wèi zhào dá fū zuò
醉翁亭图引为赵达夫作

shí běn shǎi rén xū běn shǎi, chòu wèi lùn xīn bù lùn jī.
识本色人须本色,臭味论心不论迹。
qīng lián jū shì huàn huā lǎo, huà xiàng yǒu rén néng huà dé.
青莲居士浣花老,画像有人能画得。
fēi chén wú jǐ huáng lǔ zhí, kàn huà tí shī nán luò bǐ,
非陈无己黄鲁直,看画题诗难落笔,
zuì wēng wàn dài wén zhāng bó, zhōng nián ǒu duò chú yáng zhé.
醉翁万代文章伯,中年偶堕滁阳谪。
láng yá shān tíng niàng quán jiǔ, wēng xīn bù zuì zuì bīn kè.
琅琊山亭酿泉酒,翁心不醉醉宾客。
qìng lì cháo tíng tiān qīng míng, shuí zhāng dǎng lùn yáo shēng píng.
庆历朝廷天清明,谁张党论摇升平。
qín míng bù zhī rén zhī lè, dǎng lùn wú nǎi yóu qín míng.
禽鸣不知人之乐,党论无乃犹禽鸣。
yī shí rén lè cóng tài shǒu, jiāo cuò gōng chóu sòng bēi jiǔ.
一时人乐从太守,交错觥筹送杯酒。
lè qí suǒ lè wēng lái sī, bīn kè huān huā zhōng bù zhī.
乐其所乐翁来思,宾客欢哗终不知。
jì shì bīn kè shàng bù zhī, huà gōng yān dé ér huà zhī.
既是宾客尚不知,画工焉得而画之。
bǐ yì zhě yì shè zhě shè, yáo háo yì duó dān qīng jiě.
彼弈者弈射者射,摇毫臆度丹青解。
zuì wēng zuì tài shàng nán mó, wēng xīn lè chù rú hé huà.
醉翁醉态尚难摹,翁心乐处如何画。
jiē shān yī qǔ wú néng gē, tóng ér xí zhī jīn bìn pó.
皆山一曲吾能歌,童而习之今鬓皤。
hàn mò shì wú sū lǎo pō, nài cǐ tú zhòng fēng jǐng hé.
翰墨世无苏老坡,奈此图中风景何。

“宾客欢哗终不知”平仄韵脚

拼音:bīn kè huān huā zhōng bù zhī
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宾客欢哗终不知”的相关诗句

“宾客欢哗终不知”的关联诗句

网友评论


* “宾客欢哗终不知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宾客欢哗终不知”出自方回的 《醉翁亭图引为赵达夫作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。