“小舫渔翁采芡菱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小舫渔翁采芡菱”全诗
春风七宝山头寺,夜雨三茅阁上灯。
和靖不生无隐士,道潜如在可诗僧。
大船相聚惟歌舞,小舫渔翁采芡菱。
分类:
《留钱塘十二年》方回 翻译、赏析和诗意
《留钱塘十二年》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十二年来,一直留在钱塘,寒梅凉菊在炎热的夏天里如冰。春风吹拂着七宝山头的寺庙,夜雨洒在三茅阁上的灯火之上。和谐安定的时代没有孕育出隐士,道潜如同存在于这里的诗僧。大船上的人聚集在一起唱歌跳舞,小船上的渔翁采集芡菱。
诗意:
这首诗词描绘了作者在钱塘度过的十二年时光。诗中通过描绘寒梅凉菊、春风、夜雨等自然景观,以及七宝山头的寺庙和三茅阁上的灯火,展现了一种寂寥而清幽的意境。诗人抒发了对和平时代的向往,表达了对隐士生活和诗意人生的憧憬。
赏析:
《留钱塘十二年》以简洁、含蓄的语言描绘出了一个宁静而祥和的景象。诗人通过对自然景观的刻画,以及对寺庙、灯火、船舫等元素的运用,将读者带入了一个遥远而宁静的时光。诗中的寒梅凉菊、春风、夜雨等形象,充满了诗意和意境,使人们感受到了作者内心深处的孤独和思索。
诗中提到的“寒梅凉菊暑天冰”,通过这种对季节的颠倒和对寒暑的对比,表达了作者内心对时光的感慨和对逆境的坚守。描绘七宝山头的寺庙和三茅阁上的灯火,展现了一种宁静与智慧的氛围,诗人通过这种景象,表达了对隐士生活和诗人精神境界的向往。
最后,诗词中的大船和小舫形成鲜明的对比,大船上的人们歌舞欢聚,而小船上的渔翁却专心采集芡菱。这种对比彰显了诗人对不同生活方式和追求的思考,表达了对诗意人生和自由自在的向往。
总体来说,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了作者在钱塘的十二年时光,抒发了对和平时代、隐士生活和诗意人生的向往,以及对自由和宁静的追求。它以独特的方式勾勒出一个清幽而寂寥的景象,让读者感受到了作者内心深处的情感和思考。
“小舫渔翁采芡菱”全诗拼音读音对照参考
liú qián táng shí èr nián
留钱塘十二年
yī jì qián táng qù wèi néng, hán méi liáng jú shǔ tiān bīng.
一纪钱塘去未能,寒梅凉菊暑天冰。
chūn fēng qī bǎo shān tóu sì, yè yǔ sān máo gé shàng dēng.
春风七宝山头寺,夜雨三茅阁上灯。
hé jìng bù shēng wú yǐn shì, dào qián rú zài kě shī sēng.
和靖不生无隐士,道潜如在可诗僧。
dà chuán xiāng jù wéi gē wǔ, xiǎo fǎng yú wēng cǎi qiàn líng.
大船相聚惟歌舞,小舫渔翁采芡菱。
“小舫渔翁采芡菱”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。