“寿过古来稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寿过古来稀”全诗
辞郡非关瘴,思亲自合归。
千诗存老笔,二纪掩閒扉。
鸡絮临筵几,随潮夜梦飞。
分类:
《哭方碧山前惠州同知》方回 翻译、赏析和诗意
《哭方碧山前惠州同知》是宋代方回所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
四年登八十,寿过古来稀。
辞郡非关瘴,思亲自合归。
千诗存老笔,二纪掩閒扉。
鸡絮临筵几,随潮夜梦飞。
诗意:
这首诗词表达了作者方回对逝去的同知(官职)方碧山的哀悼之情。方碧山在四年前登上了八十岁的高龄,寿命已经超过了古代人的寿数,是非常罕见的。方回离开了官职,并不是因为当地的瘴疠(疾病),而是因为思念亲人,自愿回归家乡。他在这里度过了数千首诗的创作,但如今已经年老,隐退在自己的闲居中。在宴席上,只有几片鸡毛飘落在桌前,伴随着潮水声,作者在夜晚的梦中飞翔。
赏析:
这首诗词以简练的语言抒发了作者对方碧山逝去的同知的哀悼之情和对官员生涯的思考。方碧山的寿命之长令人称奇,反映了他的品行和修养,但他的离世使得作者倍感惋惜和思念。方回自己也曾在官场中任职,但他选择离开官职,回归家乡,表达了对亲人和家庭的思念之情。诗中提到他创作了数千首诗,表明他是一位多产的诗人,但如今年事已高,隐退在自己的闲居,过着宁静的生活。
诗词朴素而含蓄,运用了寥寥数语表达出深深的思念和退隐之情。通过描述宴席上几片鸡毛和潮水声,作者展现了岁月的流逝和生命的短暂,同时也映射出自己内心的孤独和离愁。整首诗词给人一种淡泊、寂寥的感觉,通过对岁月和生命的反思,表达了对逝去时光和亲人的怀念,以及对个人命运与官场生涯的思考。
这首诗词体现了宋代文人的闲逸、恬静的生活态度,以及对人生和官场的思考。它通过简洁而富有意境的语言,抒发了作者深深的思念之情,同时也反映了生命的短暂和退隐之志。
“寿过古来稀”全诗拼音读音对照参考
kū fāng bì shān qián huì zhōu tóng zhī
哭方碧山前惠州同知
sì nián dēng bā shí, shòu guò gǔ lái xī.
四年登八十,寿过古来稀。
cí jùn fēi guān zhàng, sī qīn zì hé guī.
辞郡非关瘴,思亲自合归。
qiān shī cún lǎo bǐ, èr jì yǎn xián fēi.
千诗存老笔,二纪掩閒扉。
jī xù lín yán jǐ, suí cháo yè mèng fēi.
鸡絮临筵几,随潮夜梦飞。
“寿过古来稀”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。