“宗盟七桂枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宗盟七桂枝”全诗
王家子敬字,谢氏惠连诗。
乡校六龙渡,宗盟七桂枝。
残碑麟笔绝,后死叹吾衰。
分类:
《方去言府判挽诗二首》方回 翻译、赏析和诗意
《方去言府判挽诗二首》是宋代方回创作的一首诗词。这首诗通过描绘壬戌年的一次登高经历,展现了诗人对时光流转和生命短暂的感慨。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
方去言府判挽诗二首
壬戌同登日,秋崖尚见之。
王家子敬字,谢氏惠连诗。
乡校六龙渡,宗盟七桂枝。
残碑麟笔绝,后死叹吾衰。
译文:
同年的壬戌年一同登上高山,秋天的峭壁依然可见。
王家的子敬,字谢氏的惠连都写过诗。
乡校中的六龙渡,宗盟中的七桂枝。
残碑上的麟笔已经断绝,后人死后会叹息我的衰落。
诗意:
这首诗描绘了诗人方回壬戌年登高的情景。秋天的山崖依然壮丽,但时间的流逝使得过去的辉煌已然消逝。诗中提到了王家的子敬和谢氏的惠连,暗示了他们也曾经有过辉煌的时刻,但现在已经消失无踪。诗的结尾表达了诗人对自身衰老和时光流逝的感慨。
赏析:
这首诗以朴实的语言描绘了作者壬戌年登高的景象,通过寥寥数语展示了时间的无情和生命的短暂。王家子敬和谢氏惠连的提及,增加了诗词的广度和深度,使得整首诗更具有代表性。诗人通过描述残碑上的麟笔已断绝,暗示了自己的才华和辉煌也将逝去。整首诗抒发了诗人对光阴流逝和个人衰老的思考,令人对生命的脆弱以及时间的无情产生共鸣。
“宗盟七桂枝”全诗拼音读音对照参考
fāng qù yán fǔ pàn wǎn shī èr shǒu
方去言府判挽诗二首
rén xū tóng dēng rì, qiū yá shàng jiàn zhī.
壬戌同登日,秋崖尚见之。
wáng jiā zǐ jìng zì, xiè shì huì lián shī.
王家子敬字,谢氏惠连诗。
xiāng xiào liù lóng dù, zōng méng qī guì zhī.
乡校六龙渡,宗盟七桂枝。
cán bēi lín bǐ jué, hòu sǐ tàn wú shuāi.
残碑麟笔绝,后死叹吾衰。
“宗盟七桂枝”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。