“还家五月初”的意思及全诗出处和翻译赏析
“还家五月初”全诗
凉剂医羸马,尘编磔蠹鱼。
小迟延客饮,作急报儿书。
歙睦频来往,何时永定居。
分类:
《次韵志归十首》方回 翻译、赏析和诗意
《次韵志归十首》是宋代方回创作的一首诗词,通过描绘归家的情景,表达了对安定团聚生活的向往和期盼。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
五月初的归家,转眼已经过去十天有余。凉风吹拂,治疗瘦弱的马匹,尘土沾染,补缀着破损的渔网。稍稍耽搁,宴客招待客人,匆匆写下报告,忙碌中传递短信。从歙县到睦州频繁往来,何时才能永远安定地居住?
诗词以五月初归家的场景为背景,通过描写细节展现了作者内心的情感和所处的环境。诗中的"凉剂医羸马"表明作者回家后,以凉风治疗瘦弱的马匹,暗示着作者对家中事物的关怀和照顾。"尘编磔蠹鱼"描绘了渔网破损的情景,暗示作者的归家之路并不顺利,家中事物也需要修整。"小迟延客饮,作急报儿书"表达了作者在忙碌中款待客人,同时还要匆匆写下报告和传递短信的情景,反映出作者的忙碌和奔波。最后一句"歙睦频来往,何时永定居"表达了作者对团聚和安定生活的期待和向往。
这首诗词通过描绘细节和情感的表达,展示了作者对归家和安定生活的渴望。作者将家中的琐事和忙碌的场景融入诗中,使读者能够感受到作者内心的情感和对家园的眷恋。通过细腻的描写和情感的交融,诗词传递出一种深深的思乡情怀和对平静团聚生活的向往,给人一种温馨而又动人的感受。
“还家五月初”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhì guī shí shǒu
次韵志归十首
huán jiā wǔ yuè chū, shū hū yòu xún yú.
还家五月初,倏忽又旬余。
liáng jì yī léi mǎ, chén biān zhé dù yú.
凉剂医羸马,尘编磔蠹鱼。
xiǎo chí yán kè yǐn, zuò jí bào ér shū.
小迟延客饮,作急报儿书。
shè mù pín lái wǎng, hé shí yǒng dìng jū.
歙睦频来往,何时永定居。
“还家五月初”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。