“菟裘可缓寻”的意思及全诗出处和翻译赏析

菟裘可缓寻”出自宋代方回的《除夕再用韵答仁近二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tú qiú kě huǎn xún,诗句平仄:平平仄仄平。

“菟裘可缓寻”全诗

《除夕再用韵答仁近二首》
多公二十岁,此夕感尤深。
颇觉北风转,不堪西日沈。
醉喧邻巷语,愁动故乡心。
七袠从今始,菟裘可缓寻

分类:

《除夕再用韵答仁近二首》方回 翻译、赏析和诗意

《除夕再用韵答仁近二首》是宋代方回的一首诗词。这首诗表达了作者对岁末除夕之夜的感慨和情绪,展现出岁月更替和思乡之情。

诗词的中文译文如下:
多公二十岁,此夕感尤深。
颇觉北风转,不堪西日沉。
醉喧邻巷语,愁动故乡心。
七袠从今始,菟裘可缓寻。

这首诗词的诗意是描绘了作者年轻时在除夕夜的感受和思考。作者在二十岁的时候,对这个夜晚的感受特别深刻。北风渐渐转寒,太阳西沉的景象让他感到无法承受。喧嚣的醉酒声从邻巷传来,引起了他对故乡的思念和忧虑。七袠的年华从此开始,而菟裘(指厚重的皮袍)则可以慢慢寻找,意味着进入了成年之后,需要面对更多的责任和困难。

这首诗词通过描写作者对除夕夜的感受,抒发了他对光阴易逝和故乡思念的情感。北风的转变和太阳的西沉象征着岁月的更迭和时光的流逝,使得作者对时间的流转感到深深的无奈。同时,邻巷中醉酒的喧哗声让他对故乡的思念更加强烈,对未来的担忧也涌上心头。七袠的提及暗示着成年以后面临的责任和艰难,而菟裘的寻找则展示了面对未来所需的勇气和决心。

整首诗词以简洁的语言勾勒出作者的情感和思绪,通过对时间流逝和故乡思念的描绘,营造出一种深沉而忧伤的氛围。诗人通过对个人情感的表达,唤起读者对时间流逝和生命易逝的共鸣,引发对人生价值和未来困境的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“菟裘可缓寻”全诗拼音读音对照参考

chú xī zài yòng yùn dá rén jìn èr shǒu
除夕再用韵答仁近二首

duō gōng èr shí suì, cǐ xī gǎn yóu shēn.
多公二十岁,此夕感尤深。
pō jué běi fēng zhuǎn, bù kān xī rì shěn.
颇觉北风转,不堪西日沈。
zuì xuān lín xiàng yǔ, chóu dòng gù xiāng xīn.
醉喧邻巷语,愁动故乡心。
qī zhì cóng jīn shǐ, tú qiú kě huǎn xún.
七袠从今始,菟裘可缓寻。

“菟裘可缓寻”平仄韵脚

拼音:tú qiú kě huǎn xún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“菟裘可缓寻”的相关诗句

“菟裘可缓寻”的关联诗句

网友评论


* “菟裘可缓寻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“菟裘可缓寻”出自方回的 《除夕再用韵答仁近二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。