“饮徒眠九京”的意思及全诗出处和翻译赏析
“饮徒眠九京”全诗
十里旧榷界,双桥酒有声。
身老友朋尽,事殊时代更。
茅店迷处所,饮徒眠九京。
分类:
《上南行十二首》方回 翻译、赏析和诗意
《上南行十二首》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
七里南山边,更作三里程。
七里远离南山,再行三里路程。
十里旧榷界,双桥酒有声。
十里之外是过去的榷界,双桥上酒杯相碰发出声响。
身老友朋尽,事殊时代更。
年事已长,朋友渐渐离去,时代也在不断变迁。
茅店迷处所,饮徒眠九京。
茅店迷失了方向,不知所在,饮酒的人们在九京中陷入沉睡。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人途经南方山区的旅行,以及旅行中所引发的思考和感慨。诗人离开南山七里远,继续行进三里。这种距离的描述体现了旅途的辛苦和漫长。
诗中提到的十里旧榷界,指的是过去的贸易区域。这里的双桥上酒杯相碰发出声响,显示了繁忙的贸易活动和热闹的氛围。
诗人在旅途中感叹自己年事已高,友谊渐渐减少,时代也在不断改变。这种感慨表达了对时光流逝和个人经历的深思。
诗的最后两句描述了茅店迷失了方向,饮酒的人们在九京中陷入沉睡。茅店可能指的是旅途中的小酒店,这里象征着诗人对现实生活的困惑和迷茫,以及对消逝时光的遗憾。
整首诗通过描述旅途中的景物和情感变化,展现了诗人对岁月流转、友谊消逝和时代变迁的深切思考。诗中的意象和对人生的思考使得这首诗富有哲理意味,引发读者对生命和时光的思考。
“饮徒眠九京”全诗拼音读音对照参考
shàng nán xíng shí èr shǒu
上南行十二首
qī lǐ nán shān biān, gèng zuò sān lǐ chéng.
七里南山边,更作三里程。
shí lǐ jiù què jiè, shuāng qiáo jiǔ yǒu shēng.
十里旧榷界,双桥酒有声。
shēn lǎo yǒu péng jǐn, shì shū shí dài gèng.
身老友朋尽,事殊时代更。
máo diàn mí chù suǒ, yǐn tú mián jiǔ jīng.
茅店迷处所,饮徒眠九京。
“饮徒眠九京”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。