“若楚云梦吞八九”的意思及全诗出处和翻译赏析
“若楚云梦吞八九”全诗
慷慨酩酊属我辈,若楚云梦吞八九。
隔桥暂许作邻人,莫待寄书凭雁鳞。
聚首良难分手易,人生谁身自由身。
分类:
《三月六日再用韵二首》方回 翻译、赏析和诗意
《三月六日再用韵二首》是宋代方回的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中的译文:
忘形尔汝日诗酒,
闭户拒客笑泄柳。
慷慨酩酊属我辈,
若楚云梦吞八九。
隔桥暂许作邻人,
莫待寄书凭雁鳞。
聚首良难分手易,
人生谁身自由身。
诗词的诗意和赏析:
这首诗词描述了一个忘情放纵的境界。诗人在三月六日,以诗和酒为伴,将一切束缚和烦忧抛诸脑后。他闭上门户,拒绝来访的客人,尽情笑语和畅饮,就像柳树笑泄花粉一样。他的豪情激荡,酒意醉人,这种慷慨豪放的态度属于我们这一辈人,仿佛是楚国云梦之间吞食了八九天的云彩和梦境。诗中提到的隔桥暂许作邻人,表达了诗人不愿与他人过多交往的愿望,他更愿意孤独地自在生活。他不希望等待寄来的书信托付给飞鸟,而是希望亲自到桥上,与来人面对面交流。聚首很容易,但分别却很艰难,人生中的自由自在是谁的?这是诗人对人生的思考和自问。
这首诗词以豪放的笔触和写意的情绪展现了诗人的心境。他在某个特定的日子,通过诗和酒来忘却尘世的纷扰,拒绝来访的客人,享受自由自在的生活。诗人借助楚国云梦的意象,将自己的放纵与豪情相提并论,以突出自己的个性和情感表达。诗人对人际关系的态度也体现在诗中,他倾向于独处,宁愿亲自与人交流,不愿通过书信等间接方式。最后,诗人对人生的思考和自问,表明他对自由的追求和对人生本质的思索。
总体而言,这首诗词通过具象的描写和抒发诗人的情感,表达了一个忘情放纵、追求自由的心境,同时也反映了诗人对人生的思考和自我认知。
“若楚云梦吞八九”全诗拼音读音对照参考
sān yuè liù rì zài yòng yùn èr shǒu
三月六日再用韵二首
wàng xíng ěr rǔ rì shī jiǔ, bì hù jù kè xiào xiè liǔ.
忘形尔汝日诗酒,闭户拒客笑泄柳。
kāng kǎi mǐng dǐng shǔ wǒ bèi, ruò chǔ yún mèng tūn bā jiǔ.
慷慨酩酊属我辈,若楚云梦吞八九。
gé qiáo zàn xǔ zuò lín rén, mò dài jì shū píng yàn lín.
隔桥暂许作邻人,莫待寄书凭雁鳞。
jù shǒu liáng nán fēn shǒu yì, rén shēng shuí shēn zì yóu shēn.
聚首良难分手易,人生谁身自由身。
“若楚云梦吞八九”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。