“百年剩几重阳日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“百年剩几重阳日”全诗
百年剩几重阳日,万事都无一称心。
自揣老怀饶感慨,可须佳节强登临。
在陈自郐哦韩句,敢望空罍有浊斟。
分类:
《九月初四日大风雨近重阳无酒夜成二首》方回 翻译、赏析和诗意
《九月初四日大风雨近重阳无酒夜成二首》是宋代诗人方回的作品。这首诗描绘了一个久居异地的诗人在重阳节的夜晚,面对大风雨的困扰和无法品尝美酒的寂寞,心中充满了无奈和忧愁。
诗词的中文译文如下:
怕见秋深秋又深,
害怕看到深秋的来临,
青灯白发厌愁霖。
青灯下的白发已经对潮湿的秋雨感到厌倦。
百年剩几重阳日,
剩余的几个百年重阳节,
万事都无一称心。
却无一件事情能让我满意。
自揣老怀饶感慨,
自怀着年老的心怀充满感慨,
可须佳节强登临。
然而,在这美好的节日里,我仍然要强忍着登临高处。
在陈自郐哦韩句,
回忆起在陈、郏、韩间的诗句,
敢望空罍有浊斟。
敢望着空着的酒杯中有酒可以斟满。
这首诗抒发了诗人在重阳节夜晚的孤寂和无奈之情。他害怕面对深秋的来临,白发已经对忧愁的秋雨感到厌倦。诗人在剩余的几个百年重阳节中,却无一件事情能满足他的心愿。他怀揣着年老的心情,却仍然强迫自己在这美好的节日里登临高处。回忆起在陈、郏、韩间的诗句,他敢望着空着的酒杯中有酒可以斟满,希望得到一些安慰和抚慰。
整首诗以深秋的景象为背景,通过描绘诗人内心的孤独和无奈,表达了年老之时对于生活的不满和思考。诗人对于现实的无奈和对美好的渴望形成鲜明的对比,使诗词充满了深沉的情感。通过对时间流逝和生活的反思,诗人展现了对人生的思考和对美好的追求,展示了一种对虚幻世界的渴望和追求。
“百年剩几重阳日”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yuè chū sì rì dà fēng yǔ jìn chóng yáng wú jiǔ yè chéng èr shǒu
九月初四日大风雨近重阳无酒夜成二首
pà jiàn qiū shēn qiū yòu shēn, qīng dēng bái fà yàn chóu lín.
怕见秋深秋又深,青灯白发厌愁霖。
bǎi nián shèng jǐ chóng yáng rì, wàn shì dōu wú yī chèn xīn.
百年剩几重阳日,万事都无一称心。
zì chuāi lǎo huái ráo gǎn kǎi, kě xū jiā jié qiáng dēng lín.
自揣老怀饶感慨,可须佳节强登临。
zài chén zì kuài ó hán jù, gǎn wàng kōng léi yǒu zhuó zhēn.
在陈自郐哦韩句,敢望空罍有浊斟。
“百年剩几重阳日”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。