“尚有文才与古班”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚有文才与古班”出自宋代方回的《次韵高子明投赠二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng yǒu wén cái yǔ gǔ bān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“尚有文才与古班”全诗

《次韵高子明投赠二首》
中原从昔信多艰,尚有文才与古班
诗律规随元好问,乐章雋永蔡萧閒。
要知精会神全处,须到声销色泯间。
此话无人胶凤觜,一蓑烟雨紫阳山。

分类:

《次韵高子明投赠二首》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵高子明投赠二首》是宋代方回所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
中原从古以来就信奉着困难多,但仍有人才和古代的才子。诗律规范随着元代的问学风气,音乐章节中融入了雋永的蔡文姓和萧姓的音乐。要想真正领悟精神的完整,必须沉浸于声音消失和色彩淡薄的空间。这样的话语无人能够理解,就像一位穿着蓑衣的人在紫阳山中的烟雨中喋喋不休。

诗意和赏析:
这首诗词以古代中原地区为背景,表达了诗人对于文化传承和才艺的思考和感慨。诗人认为中原地区的困难和艰辛并没有消磨掉人们的文化才情,仍然有人才出现,有人能够继承和发扬古代文人的风采。

诗中提到了诗律规范随着元代的问学风气,这反映了诗人对于当时文学发展的看法。元代是中国文学史上的一个重要时期,文学创作逐渐规范化,讲究诗律和韵律的运用,诗人认为这是一种进步,也是对古代文学传统的继承和发展。

诗中还提到了乐章中融入了蔡姓和萧姓的音乐,这是对音乐艺术的赞美。蔡姓和萧姓分别指的是古代音乐家蔡邕和萧何,他们在音乐艺术上有很高的造诣,他们的音乐作品被诗人称为雋永,表达了音乐的高雅和永恒之美。

诗的后半部分涉及到精神和感官的体验。诗人认为要真正领悟精神的完整,必须超越声音和色彩的束缚,进入一种超然的状态。这种状态是一种超越世俗的境界,只有在这种境界中,人们才能够真正领悟到精神的深层意义。

最后两句诗描绘了一个隐士或者饱学之士的形象,他独自一人在紫阳山中,穿着蓑衣,与烟雨交融,发表着自己的言论。这种形象象征了诗人对于自己的思考和感慨,他将自己比作这位隐士,身处世俗之外,思考着人生和文化的意义。

总体而言,这首诗词表达了诗人对于文化传承和才艺发展的思考和感慨,同时也包含了对于音乐和精神体验的赞美和探索。通过描绘中原地区的困难与才情并存的情景,以及隐士形象的描绘,诗人展现了自己对于文化和人生意义的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚有文才与古班”全诗拼音读音对照参考

cì yùn gāo zǐ míng tóu zèng èr shǒu
次韵高子明投赠二首

zhōng yuán cóng xī xìn duō jiān, shàng yǒu wén cái yǔ gǔ bān.
中原从昔信多艰,尚有文才与古班。
shī lǜ guī suí yuán hào wèn, yuè zhāng juàn yǒng cài xiāo xián.
诗律规随元好问,乐章雋永蔡萧閒。
yào zhī jīng huì shén quán chù, xū dào shēng xiāo sè mǐn jiān.
要知精会神全处,须到声销色泯间。
cǐ huà wú rén jiāo fèng zī, yī suō yān yǔ zǐ yáng shān.
此话无人胶凤觜,一蓑烟雨紫阳山。

“尚有文才与古班”平仄韵脚

拼音:shàng yǒu wén cái yǔ gǔ bān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚有文才与古班”的相关诗句

“尚有文才与古班”的关联诗句

网友评论


* “尚有文才与古班”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚有文才与古班”出自方回的 《次韵高子明投赠二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。