“于兹偶有酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“于兹偶有酒”全诗
十月十一月,岂不雪且霜。
严冻杀百草,菊花弥更黄。
于兹偶有酒,十觞至百觞。
□□□□了,复醉梅花傍。
分类:
《拟古五首》方回 翻译、赏析和诗意
《拟古五首》是宋代方回的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
江南九月后,无日非重阳。
在江南地区的九月之后,每一天都是重阳节。
诗意:诗人描述了江南地区在九月之后的时光,重阳节的喜庆氛围贯穿了整个季节,给人以欢乐的感受。
十月十一月,岂不雪且霜。
十月和十一月,岂不是下雪和结霜的季节。
诗意:诗人进一步描绘了秋季的景象,暗示了天气的寒冷,萧瑟的感觉。
严冻杀百草,菊花弥更黄。
严寒的冻雪杀死了百草,而菊花更加黄艳。
诗意:描绘了冬季的严寒,草木凋零,只有菊花仍然在花开的季节里绽放,象征着坚强和顽强的生命力。
于兹偶有酒,十觞至百觞。
在这里偶尔有酒,喝十杯、百杯。
诗意:诗人表达了在这样的季节里,偶尔举行一些酒宴,人们以十杯、百杯的方式畅饮,寄托了对美好时光的期待和享受。
□□□□了,复醉梅花傍。
□□□□了,再醉在梅花旁。
诗意:诗人表达了酒后的欢乐和陶醉,想要再次在梅花的陪伴下沉醉其中的心情。
赏析:《拟古五首》通过描绘江南秋冬的景色和气氛,表达了对重阳节的喜庆和对季节变迁的感慨。诗人以酒宴和梅花作为情感的寄托,展现了对美好时光的追求和对生活的乐观态度。整首诗以简洁明快的语言表达了季节的变化和人情的喜庆,给人以愉悦和温馨的感受。
“于兹偶有酒”全诗拼音读音对照参考
nǐ gǔ wǔ shǒu
拟古五首
jiāng nán jiǔ yuè hòu, wú rì fēi chóng yáng.
江南九月后,无日非重阳。
shí yuè shí yī yuè, qǐ bù xuě qiě shuāng.
十月十一月,岂不雪且霜。
yán dòng shā bǎi cǎo, jú huā mí gèng huáng.
严冻杀百草,菊花弥更黄。
yú zī ǒu yǒu jiǔ, shí shāng zhì bǎi shāng.
于兹偶有酒,十觞至百觞。
le, fù zuì méi huā bàng.
□□□□了,复醉梅花傍。
“于兹偶有酒”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。