“世故吾其问水滨”的意思及全诗出处和翻译赏析

世故吾其问水滨”出自宋代方回的《次韵伯田见酬四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì gù wú qí wèn shuǐ bīn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“世故吾其问水滨”全诗

《次韵伯田见酬四首》
世故吾其问水滨,向来不合典班春。
一从去作沧浪客,几度重题郁垒神。
垂死岂堪思往事,忍穷方欲作閒人。
喜公强健犹如故,未有清樽可祓尘。

分类:

《次韵伯田见酬四首》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵伯田见酬四首》是宋代方回的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
问及水滨处世故,向来不合典班春。
从前离去成沧浪客,多次重题郁垒神。
临终何以怀往事,忍受贫穷渴望闲人。
喜公健壮仍如故,却无清酒可除尘。

诗意:
这首诗表达了诗人对世故和离散生活的思考。诗人询问在水滨处经历了世故的人,却发现他们一直不适应官场的喜庆。自己曾离开过,成为了一个流浪的旅客,多次沉思并重复着题咏,表达了内心的郁闷。在临终之际,诗人感叹过去的事情何以如此难以忘怀,忍受着贫穷的生活,渴望着闲散的生活。然而,喜公(指好友伯田)的健壮依然如故,却缺少一杯清酒来洗涤尘埃。

赏析:
这首诗表达了方回对于世俗生活和繁琐工作的厌倦和不解。诗中通过描写自己曾经离开官场的经历,表达了对世故和官场生活的不适应,以及对过去自由闲散生活的向往。诗人通过对伯田强健的描绘,暗示了自己尽管渴望闲散自在,但却无法摆脱世俗的束缚和责任。最后一句"却无清樽可祓尘",表达了诗人想要寻求一种释放和净化的心境,但却无法找到清酒来排解尘世的烦忧。整首诗以自然、细腻的语言表达了诗人内心的思索和对自由生活的向往,展示了方回独特的感慨和情感抒发能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“世故吾其问水滨”全诗拼音读音对照参考

cì yùn bó tián jiàn chóu sì shǒu
次韵伯田见酬四首

shì gù wú qí wèn shuǐ bīn, xiàng lái bù hé diǎn bān chūn.
世故吾其问水滨,向来不合典班春。
yī cóng qù zuò cāng láng kè, jǐ dù zhòng tí yù lěi shén.
一从去作沧浪客,几度重题郁垒神。
chuí sǐ qǐ kān sī wǎng shì, rěn qióng fāng yù zuò xián rén.
垂死岂堪思往事,忍穷方欲作閒人。
xǐ gōng qiáng jiàn yóu rú gù, wèi yǒu qīng zūn kě fú chén.
喜公强健犹如故,未有清樽可祓尘。

“世故吾其问水滨”平仄韵脚

拼音:shì gù wú qí wèn shuǐ bīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“世故吾其问水滨”的相关诗句

“世故吾其问水滨”的关联诗句

网友评论


* “世故吾其问水滨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世故吾其问水滨”出自方回的 《次韵伯田见酬四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。