“世情落落全相背”的意思及全诗出处和翻译赏析

世情落落全相背”出自宋代方回的《立夏明日行园无客五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì qíng luò luò quán xiāng bèi,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“世情落落全相背”全诗

《立夏明日行园无客五首》
衲朝裌暮午衫单,始觉春归不再寒。
些子幽花三两亩,霎时啼鸟百千般。
世情落落全相背,诗律平平略放宽。
连日饮徒偶焉往,自炊香薤五盘餐。

分类:

《立夏明日行园无客五首》方回 翻译、赏析和诗意

《立夏明日行园无客五首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
穿着清晨的衲衣和午后的单衫,
才感受到春天归来不再寒冷。
几亩幽静的花园中,
瞬间响起了百千种鸟语。

现实的情感都相背离,
诗律平平略有放宽。
连续的日子里,只与酒为伴,
自己烹制了五盘香薤的餐点。

诗意:
这首诗词以描绘立夏时节的园林为背景,表达了作者对自然与生活的感悟。作者身着朴素的衣服,感受到清晨和午后的不同气温,意味着春天已经过去,天气渐渐变暖。花园里有几亩幽静的花草,一瞬间鸟儿的鸣叫声充斥着整个花园,形成了一幅生机勃勃的景象。

然而,作者的情感与现实相背离,世情冷漠,人与人之间的联系疏远。诗律平平略有放宽,意味着作者对传统诗词的创作有所突破,不拘泥于严格的规则。作者在孤独的日子里,只有酒为伴,自己烹制了简单而美味的餐食。

赏析:
这首诗词通过对立夏时节的描绘,展现了作者对自然环境的敏感和对生活的思考。诗中运用了对比手法,将清晨和午后的衣服、春归与寒冷、幽花与百千鸟儿进行对比,突出了春天的变迁和生机勃勃的景象。

诗中还反映了作者对现实社会的失望和对传统文化的思考。世情冷漠,人与人之间疏远,这种背离引发了作者对现实社会的反思。诗律平平略有放宽,显示了作者对传统文化的创新尝试,表达了对束缚的解放。

最后,作者独处时以酒为伴,自己烹制简单而美味的餐食,展现了一种闲适自得的生活态度。这种生活方式与现实社会的冷漠形成了鲜明的对比,突显了作者的独特情怀和对自由自在生活的追求。

总的来说,这首诗词通过对自然景象和现实社会的描绘,表达了作者对生活的思考和对自由自在的追求,展现了方回独特的诗意和个人情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“世情落落全相背”全诗拼音读音对照参考

lì xià míng rì xíng yuán wú kè wǔ shǒu
立夏明日行园无客五首

nà cháo jiá mù wǔ shān dān, shǐ jué chūn guī bù zài hán.
衲朝裌暮午衫单,始觉春归不再寒。
xiē zǐ yōu huā sān liǎng mǔ, shà shí tí niǎo bǎi qiān bān.
些子幽花三两亩,霎时啼鸟百千般。
shì qíng luò luò quán xiāng bèi, shī lǜ píng píng lüè fàng kuān.
世情落落全相背,诗律平平略放宽。
lián rì yǐn tú ǒu yān wǎng, zì chuī xiāng xiè wǔ pán cān.
连日饮徒偶焉往,自炊香薤五盘餐。

“世情落落全相背”平仄韵脚

拼音:shì qíng luò luò quán xiāng bèi
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“世情落落全相背”的相关诗句

“世情落落全相背”的关联诗句

网友评论


* “世情落落全相背”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世情落落全相背”出自方回的 《立夏明日行园无客五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。