“精神常好酒相扶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“精神常好酒相扶”全诗
见识渐高诗□□,精神常好酒相扶。
地舆茂育元非有,天宇空虚不是无。
自笑太仓中一粒,梦魂夜夜侍都俞。
分类:
《春半久雨走笔五首》方回 翻译、赏析和诗意
《春半久雨走笔五首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
春天雨水持续了很久,我耳朵发焦,头发已经秃了,四肢也变得干瘪。年纪渐长,已经不再像熊一样强壮。但我的见识逐渐增长,写诗的能力也在提高,精神状态常常很好,常常与酒相伴。地理环境丰饶育人,这是无可否认的事实,天空虽然广阔,但并非毫无边际。我自嘲自己像太仓中的一粒米,微不足道,但在梦境中,我与昔日的友人都俞夜夜相伴。
这首诗词描绘了作者方回自我反思的心情和对生活的思考。他描述了自己年老体衰的状态,但同时通过诗词创作和酒的陪伴,他的精神状态依然良好。诗中也表达了对自然环境和人与人之间的联系的思考,认识到地理环境的育人之功和人与人之间的情谊的珍贵。整首诗以自嘲和坦诚的态度,表达了作者对生活的感慨和对人生的思索。
这首诗词通过简明的语言和自然的描写,展示了方回的内心世界和对人生的独特见解。同时,它也呈现了宋代文人的生活状态和情感体验,具有一定的时代特色。
“精神常好酒相扶”全诗拼音读音对照参考
chūn bàn jiǔ yǔ zǒu bǐ wǔ shǒu
春半久雨走笔五首
ěr jiāo fā tū sì zhī kū, nián jìn fēi xióng yì zhuàng tú.
耳焦发秃四肢枯,年近非熊异壮图。
jiàn shí jiàn gāo shī, jīng shén cháng hǎo jiǔ xiāng fú.
见识渐高诗□□,精神常好酒相扶。
dì yú mào yù yuán fēi yǒu, tiān yǔ kōng xū bú shì wú.
地舆茂育元非有,天宇空虚不是无。
zì xiào tài cāng zhōng yī lì, mèng hún yè yè shì dōu yú.
自笑太仓中一粒,梦魂夜夜侍都俞。
“精神常好酒相扶”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。